Seth - Walk On Fire With Me - traduction des paroles en russe

Walk On Fire With Me - Sethtraduction en russe




Walk On Fire With Me
Иди Сквозь Пламя Со Мной
" Quand l'étrange envahit
" Когда странность вторгается
Et Déforme mes visions...
И Искажает мои видения...
Quand le rideau noir s'abat
Когда черный занавес опускается
Et plonge l'univers dans
И погружает вселенную в
Le cauchemar sans fin...
Бесконечный кошмар...
Oh! Son Feu m'attire et m'envoûte! "
О! Его Пламя манит и чарует меня! "
Walk on Fire with Me!
Иди сквозь пламя со мной!
" Sa folie me guette et me ronge!
" Его безумие преследует и гложет меня!
Suis-je celle qui traverse
Неужели я та, кто пересекает
Les sphères de la spiritualité
Сферы духовности,
Sans jamais rejoindre les Normes
Так и не достигнув норм
De la triste morale humaine?
Унылой человеческой морали?
Oh! Son Feu m'entraîne et m'élève! "
О! Его Пламя увлекает и возвышает меня! "
Walk on fire with Me!
Иди сквозь пламя со мной!
" J'ai le Visage de la Luxure,
" У меня Лицо Похоти,
Je me délecte avec perversion
Я наслаждаюсь с извращением
Du feu qui consume tes yeux.
Огнем, что сжигает твои глаза.
Tu savoures la souffrance qui me dévore
Ты смакуешь страдание, что пожирает меня
Tel une Offrande Mortellement Orgasmique.
Словно Смертельно Оргазмический Дар.
Oh! Ton Feu me brûle et me transcende! "
О! Твое Пламя обжигает и возносит меня! "
Walk on Fire with Me!
Иди сквозь пламя со мной!
Chaque nuit, Quand la ville se meurt,
Каждую ночь, Когда город умирает,
Tu t'offres à moi sans résistance.
Ты отдаешься мне без сопротивления.
Moi qui sait tout de toi,
Мне, кто знает все о тебе,
Moi qui voit par tes yeux, pénètre ta chair,
Мне, кто видит твоими глазами, проникает в твою плоть
Et vole tes derniers soupirs d'innocence.
И крадет твои последние вздохи невинности.
Oh! Par le Feu, Mon pouvoir sera! "
О! Через Пламя, Моя власть пребудет! "
Walk on fire with me!
Иди сквозь пламя со мной!
Il est donc temps que le Spectacle Final
Пришло время, когда Финальное Представление
Enlève à Ta Charnelle Enveloppe
Лишит Твою Плотскую Оболочку
Le don de jouir sensiblement.
Дара чувственного наслаждения.
Accepte cette unique bague, mon Ange!
Прими это уникальное кольцо, мой Ангел!
Et Viens rejoindre le monde Rouge Sang!
И Восстань, чтобы присоединиться к кроваво-красному миру!
(Désormais) Tu Marches sur le Feu avec Moi!
(Отныне) Ты Идешь сквозь Пламя со Мной!





Writer(s): Seth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.