Paroles et traduction Seth Sad - Salut maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
maman,
on
se
connaît
pas
Привет,
мама,
мы
не
знакомы.
Est-ce
que
tu
t'rappelles,
que
dans
tes
bras
y
avait
mon
cœur?
Помнишь
ли
ты,
как
в
твоих
руках
билось
мое
сердце?
Et
t'es
partie
sans,
alors
ouais
И
ты
ушла
без
него,
так
что
да,
L'abandon
m'fait
peur,
mais
ça
va
aller,
c'est
la
vie
Меня
пугает
эта
заброшенность,
но
все
будет
хорошо,
это
жизнь.
J'ai
peut-être
pas
eu
d'chance,
j'ai
fini
seul,
car
j'n'étais
pas
dans
tes
plans
Возможно,
мне
не
повезло,
я
остался
один,
потому
что
не
входил
в
твои
планы.
J'veux
montrer
à
maman
qu'elle
a
fait
une
erreur
en
m'laissant
sur
le
banc
Я
хочу
показать
маме,
что
она
совершила
ошибку,
оставив
меня
на
скамейке.
Mais
tu
sais,
c'est
pas
grave,
si
on
est
différent,
si
on
n's'aime
pas
vraiment
Но
ты
же
знаешь,
это
не
беда,
если
мы
разные,
если
мы
не
любим
друг
друга
по-настоящему.
T'as
quitté
l'hôpital
et
t'es
jamais
revenue,
là
ça
fait
17
ans
Ты
ушла
из
больницы
и
так
и
не
вернулась,
прошло
уже
17
лет.
Est-ce
que
toi
tu
m'attends?
А
ты
ждешь
меня?
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
Это
не
моя
вина,
что
я
такой
потерянный.
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
Я
думаю
об
этом
и
разрываю
себе
сердце.
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
Это
не
моя
вина,
что
я
такой
потерянный.
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
Я
думаю
об
этом
и
разрываю
себе
сердце.
Comme
un
mort,
je
n'ressens
plus
mon
cœur
battre
sous,
mon
armure
Как
у
мертвеца,
я
больше
не
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
под
панцирем.
Moi,
j'ai
mal
parce
que
c'était
trop
dur,
tu
m'as
jeté
comme
une
ordure
Мне
больно,
потому
что
это
было
слишком
тяжело,
ты
выбросила
меня
как
мусор.
Et
moi
j'suis
ton
fils,
j'suis
pas
un
bâtard
А
я
твой
сын,
я
не
ублюдок.
Tu
m'laisses
comme
un
chien
sur
le
bord
de
la
route
Ты
бросила
меня
как
собаку
на
обочине
дороги.
J'suis
toujours
en
vie,
j'suis
pas
un
cadavre
Я
все
еще
жив,
я
не
труп.
Tu
m'as
laissé
pourrir,
rongé
par
les
doutes
Ты
оставила
меня
гнить,
изъеденного
сомнениями.
J'en
ai
rien
à
foutre,
même
si
tu
m'écoutes
Мне
все
равно,
даже
если
ты
слышишь
меня.
T'es
qu'une
mère
indigne,
j'ai
ma
vraie
famille,
je
ne
suis
plus
tout
seul
Ты
просто
никудышная
мать,
у
меня
есть
настоящая
семья,
я
больше
не
одинок.
Pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
Это
не
моя
вина,
что
я
такой
потерянный.
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
Я
думаю
об
этом
и
разрываю
себе
сердце.
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
Это
не
моя
вина,
что
я
такой
потерянный.
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
Я
думаю
об
этом
и
разрываю
себе
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danyl Boudali, Nicolas Payen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.