Paroles et traduction Setora - Ey Qahri Qattiq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey Qahri Qattiq
Эй, жестокосердный
Dardim
bor
desam
darmoning
qani?
Скажу,
что
больна
я
– где
же
лекарство?
Gul
teray
desam
bo'stoning
qani?
Скажу,
что
роза
– где
же
твой
сад?
Bulbul
bo'lmaysan
bog'larga
kirmay
Соловьём
не
станешь,
в
сады
не
входя,
Kuydirdi
yigit
yolg'oning
sani
Ложь
твоя,
юноша,
меня
сожгла.
Ey
qahri
qattiq,
buncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yig'lasang
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
раз
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Ey
qahri
qattiq,
buncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yig'lasang
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
раз
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Qizlar
tikondan
zil
zil
tarashmas
Девушки
шипы
с
шелка
не
снимают,
Ulama
sochlar
belga
chirmashmas
Длинные
косы
до
пояса
свисают.
Toshning
alamin
loydan
kim
olgay
Кто
ж
возьмет
с
глины
камень
драгоценный?
Noshud
beliga
belbog'
yarashmas
Непристойному
пояс
не
к
лицу,
поверь
мне.
Ey
qahri
qattiq,
buncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yil
yiglasang,
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
лет
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Ey
qahri
qattiq,
muncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yil
yiglasang,
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
лет
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Toq
o'tmagayman
dunyoi
dundan
Не
пройду
мимо
этого
мира
бренного,
Duo
olgim
bor
bag'ri
butundan
Хочу
получить
благословение
от
щедрого.
Qozon
qaynatsam
ko'zim
achishar
Казан
кипячу
– глаза
мои
слезятся,
Kuyib
bo'lganman
men
bo'lishimdan
Устала
я
от
того,
что
со
мной
творится.
Ey
qahri
qattiq,
buncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yil
yiglasang,
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
лет
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Ey
qahri
qattiq,
buncha
yomonsan?
Эй,
жестокосердный,
ну
как
же
тысток?
Tomdan
tashlab
ham
qandoq
omonsan?
С
крыши
бросив,
как
остался
целёхонек?
Yuz
yil
yiglasang,
ko'zing
qizarma
shayton
Сто
лет
плачешь
– глаза
не
краснеют,
шайтан,
Bo'ying
pastgina
o'zing
osmonsan
Ростом
мал,
а
сам,
словно
под
небесами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Setora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.