Setora - Kel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Setora - Kel




Kel
Приди
Sevgimiz bor edi
Была у нас любовь,
U betakror edi
Она была неповторимой,
Noiloj ayriliq ajratar (ajratar)
Но вынужденная разлука разлучает нас (разлучает)
Tortmagin o′zigni
Не мучай себя,
Sotmagin qalbingni
Не предавай свое сердце,
Sevgimizga chizma chiziqlar
Не черти линии на нашей любви.
Kel, sensiz kulrang quyoshim
Приди, без тебя солнце мое серое,
Kel, sog'inchga yo′q bardoshim
Приди, нет сил терпеть тоску,
Kel, qolmadi ko'zda yoshim kel
Приди, не осталось слез в глазах, приди,
Kel, senga so'zim ko′p aytar
Приди, много слов тебе сказать,
Kel, yuragim yiring ortar
Приди, сердце мое гной собирает,
Kel, meni hayotga qaytar kel (Bilaman mador yo′q)
Приди, верни меня к жизни, приди (Знаю, нет сил)
Bilaman mador yo'q
Знаю, нет сил,
Taqdirdan najot yo′q
От судьбы нет спасения,
Baxt bizga qo'lini cho′zadi
Счастье к нам протягивает руку,
Tortmagin o'zingni
Не мучай себя,
Sotmagin qalbingni
Не предавай свое сердце,
Sevgimizga chizma chiziqlar
Не черти линии на нашей любви.
Kel, sensiz kulrang quyoshim
Приди, без тебя солнце мое серое,
Kel, sog′inchga yo'q bardoshim
Приди, нет сил терпеть тоску,
Kel, qolmadi ko'zda yoshim kel (Bilaman mador yo′q)
Приди, не осталось слез в глазах, приди (Знаю, нет сил)
Kel, senga so′zim ko'p aytar
Приди, много слов тебе сказать,
Kel, yuragim yiring ortar
Приди, сердце мое гной собирает,
Kel, meni hayotga qaytar kel
Приди, верни меня к жизни, приди.
Kel, kel, kel, qolmadi ko′zda yoshim kel
Приди, приди, приди, не осталось слез в глазах, приди
Kel, sensiz kulrang quyoshim
Приди, без тебя солнце мое серое,
Kel, sog'inchga yo′q bardoshim
Приди, нет сил терпеть тоску,
Kel, qolmadi ko'zda yoshim kel (Bilaman mador yo′q)
Приди, не осталось слез в глазах, приди (Знаю, нет сил)
Kel, senga so'zim ko'p aytar
Приди, много слов тебе сказать,
Kel, yuragim yiring ortar
Приди, сердце мое гной собирает,
Kel, meni hayotga qaytar kel
Приди, верни меня к жизни, приди.
Kel, (Bilaman mador yo′q)
Приди, (Знаю, нет сил)
Kel, (Bilaman najot yo′q)
Приди, (Знаю, нет спасения)
Kel, qolmadi ko'zda yoshim kel
Приди, не осталось слез в глазах, приди.
Bilaman mador yo′q
Знаю, нет сил





Writer(s): Setora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.