Paroles et traduction Setora - Yasmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko′zlari
moviy
samo
ro'yo
bebaho,
Your
eyes
are
as
blue
as
the
beautiful
indigo,
Ko′rinishlari
a'lo,
so'zlari
avlo.
Your
appearance
is
great,
your
words
are
easy.
Hammaning
nazarida
u
bedard
kimsa,
You
are
a
carefree
person
in
everyone's
eyes,
Lekin
dardi
bor
aytsa.
But
I
know
you
have
pain.
Qalbimda
ne
borligin
bilmaydi
hech
kim,
No
one
knows
what's
in
my
heart,
Bu
bir
kam
dunyo
o′zi,
ba′ziga
zolim.
This
world
is
unfair,
it's
cruel
to
some.
Yori
bor
edi,
yo
Rab,
baxti
yo'q,
nechun?
I
had
a
lover,
oh
God,
why
I'm
unfortunate,
G′am-anduhlari
uzun.
My
sadness
and
sorrow
are
endless.
Ko'z
yosh
to′kadi...
Shedding
tears...
Yig'laydi
yona-yona,
She
cries
alone
in
pain,
Vafoli
yor,
go′zal
yasmin
dona-dona.
A
loyal
lover,
a
beautiful
jasmine.
Yig'laydi
nega
yona
Why
does
she
cry
alone
Havasli
yor,
zebo
yasmin
dona-dona?
A
charming
lover,
a
beautiful
jasmine?
O
yasmin,
o
habibi,
qayg'uga
botma!
Oh
jasmine,
my
darling,
don't
be
so
sad!
Yolg′iz
qoldim,
demagin,
faryoding
urma!
Don't
tell
me
I'm
alone,
don't
shout
your
sorrows!
Oyning
yarmi
qora-yu,
yarmi
yorug′dur,
The
moon
is
half
dark,
half
light,
Hali
baxting
yonadur.
Your
happiness
will
still
come.
Qalbimda
ne
borligin
bilmasin
hech
kim,
No
one
knows
what's
in
my
heart,
Bu
bir
kam
dunyo
o'zi,
joningga
zolim.
This
world
is
unfair,
it's
cruel
to
you.
Omading
kelmasa
gar,
hech
ham
o′kinma,
If
your
luck
doesn't
come,
don't
worry
at
all,
Ko'zlarga
xazon
bo′lma.
Don't
let
your
eyes
be
filled
with
sorrow.
Ko'z
yosh
to′kadi...
Shedding
tears...
Yig'laydi
yona-yona,
She
cries
alone
in
pain,
Vafoli
jon,
go'zal
yasmin
dona-dona.
A
loyal
soul,
a
beautiful
jasmine.
Yig′laydi
nega
yona
Why
does
she
cry
alone
Havasli
yor,
zebo
yasmin
dona-dona?
A
charming
lover,
a
beautiful
jasmine?
Yig′laydi
yona-yona,
She
cries
alone
in
pain,
Vafoli
yor,
go'zal
yasmin
dona-dona.
A
loyal
lover,
a
beautiful
jasmine.
Yig′laydi
nega
yona
Why
does
she
cry
alone
Havasli
yor,
zebo
yasmin
dona-dona?
A
charming
lover,
a
beautiful
jasmine?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahnoz, Surat Karimov
Album
Rahmonim
date de sortie
01-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.