Marcelo D2 feat. Seu Jorge & Aori - A Arte Do Barulho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Seu Jorge & Aori - A Arte Do Barulho




Ladies and gentlemen
Дамы и господа
Um dois, um dois isso não é um teste
Один два, один два это не тест
Você não é um b′boy pela roupa que veste
Вы не b'boy только для одежды, которую вы носите
Se você é MC mande uma rima que preste
Если вы MC, отправьте рифму, которая дает
Grafiteiro ou pixador ajorra o seu jet
Художник граффити или pixador ajorra ваш jet
Entre o disse, não disse, não quero que levem a mal
Между сказанным, не сказанным, я не хочу, чтобы они испортились.
Mas prefiro dizer do que ser interpretado mal
Но я лучше скажу это, чем буду неправильно истолкован.
Vamos fazer barulho, a arte do barulho eu
Давайте шуметь, искусство шума я
Venho fazendo e disso muito me orgulho
Я этим занимаюсь и этим очень горжусь
Nunca fui desses de ficar passando pano
Я никогда не был таким, чтобы гладить ткань.
Existem as brigas boas e aquela com Caetano
Есть хорошие бои и та, что с Каэтано
Polêmico? Não, provocador por natureza
Спорный? Нет, провокационный по своей природе
O jogo é nosso então coloca as cartas na mesa
Игра наша так кладет карты на стол
Se tudo tem um propósito
Если у всего есть цель
A gente não é um numero
Мы не просто номер
O que me parece lógico deixa o nome no muro
То, что мне кажется логичным, оставляет имя на стене.
Não tiro o pé, não corro da dividida
Я не стреляю ногой, я не бегу от раскола,
Deve haver eu acho um propósito pra essa vida
Должно быть, я думаю, что цель этой жизни
Escrever o nome da gente honrar a nossa família
Написать имя людей в честь нашей семьи
Porque se a gente vivo então coloca a pilha
Потому что, если мы живы, то кладем кучу.
Get up, stand up, sai de cima do muro
Вставай, встань, сойди с забора.
Vai, bota a cara a tapa e vamos fazer barulho!
Давай, шлепай по лицу, и мы будем шуметь!
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Deixo a vida me levar como monarco falou
Я позволяю жизни вести меня, как говорил монарх.
Confesso de origem pobre mas vou tocar o terror
Я признаюсь в бедном происхождении, но я коснусь ужаса,
Não posso, não me acomodo, me orgulho da obra que fiz
Я не могу, я не соглашаюсь, я горжусь работой, которую я сделал.
Ser o melhor ou pioneiro, essas merdas eu nunca quis
Быть лучшим или пионером, это дерьмо, которое я никогда не хотел.
Quero cumprir minha missão que é musica de verdade
Я хочу выполнить свою миссию, которая является настоящей музыкой
Que venha do coração sem dó, sem piedade
Пусть исходит от сердца без пощады, без пощады
Tu não quer conforto também?
Ты тоже не хочешь комфорта?
Levanta, vai trabalhar que uma hora vem
Встань, иди на работу, что через час придет
Então levanta, sacode, vamos fazer barulho
Так что встань, встряхни, давай пошумеем.
Se adianta pode no peito com orgulho
Если он идет вперед, он может в груди с гордостью
A ordem do dia, meu amigo, é se organizar
Мой друг, порядок дня-организовываться
O bonde passa, a bola rola e não pra parar
Трамвай проезжает, мяч катится и не может остановиться
Se tu trabalha e é correto, uma hora vem
Если ты работает и это правильно, час приходит
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
Хорошая голова тех, кто бежит на стороне добра
Mas se é espírito de porco, nem vem que não tem
Но если это дух свиньи, даже не приходит, что у него нет
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Мои пути открыты, и у меня нет никого.
Então levanta, sacode, vamos fazer barulho
Так что встань, встряхни, давай пошумеем.
Se adianta pode no peito com orgulho
Если он идет вперед, он может в груди с гордостью
A ordem do dia, meu amigo, é se organizar
Мой друг, порядок дня-организовываться
O bonde passa, a bola rola e não pra parar
Трамвай проезжает, мяч катится и не может остановиться
Se tu trabalha e é correto, uma hora vem
Если ты работает и это правильно, час приходит
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
Хорошая голова тех, кто бежит на стороне добра
Mas se o espírito é de porco, não vem que não tem
Но если дух свиньи, не приходит, что у него нет
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Мои пути открыты, и у меня нет никого.
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давайте шуметь
A arte do barulho
Искусство шума
Aham
Ахам
Simbora
Симбора






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.