Paroles et traduction en allemand Seu Jorge - Bola de Meia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tempo
pra
pensar
So
viel
Zeit
zum
Nachdenken
Mas
no
meio
da
correria,
eu
acho
que
não
deu
Aber
mitten
im
Stress,
ich
glaube,
es
hat
nicht
geklappt
Eu
tentando
consertar
a
nossa
história
Ich
habe
versucht,
unsere
Geschichte
zu
reparieren
Mas
sem
a
sua
ajuda,
não
aconteceu
Aber
ohne
deine
Hilfe
ist
es
nicht
passiert
Acontece
que
se
fosse
esperta
Es
ist
so,
dass
es
nicht
so
wäre,
wenn
du
klug
wärst
E
desse
tempo
ao
tempo,
não
seria
assim
Und
der
Zeit
Zeit
gegeben
hättest
Sugando
tudo
o
que
tenho
de
forças
Du
saugst
all
meine
Kräfte
aus
Eu
já
não
estou
querendo
mais
você
pra
mim
Ich
will
dich
nicht
mehr
für
mich
Infelizmente
é
assim
Leider
ist
es
so
Termina-se
uma
história
que
a
gente
mal
começou
Eine
Geschichte
endet,
die
wir
kaum
begonnen
haben
Se
tomasse
cuidado
com
meus
sentimentos
Wenn
du
auf
meine
Gefühle
aufgepasst
hättest
Talvez
meu
coração
ainda
fosse
seu
Wäre
mein
Herz
vielleicht
noch
deins
Esse
final
não
me
agradou
Dieses
Ende
gefiel
mir
nicht
E
o
nosso
entendimento
não
aconteceu
Und
unser
Einverständnis
kam
nicht
zustande
Eu
que
lutei
um
dia
pra
te
ter
ao
meu
lado
Ich,
der
ich
eines
Tages
gekämpft
habe,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Agora
eu
te
confesso,
quem
não
quer
sou
eu
Jetzt
gestehe
ich
dir,
dass
ich
derjenige
bin,
der
nicht
will
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Se
realmente
quer
ficar
comigo
Wenn
du
wirklich
bei
mir
bleiben
willst
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Se
realmente
quer
ficar
comigo
Wenn
du
wirklich
bei
mir
bleiben
willst
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Tanto
tempo,
tanto
tempo
So
viel
Zeit,
so
viel
Zeit
Tanto
tempo
pra
pensar
So
viel
Zeit
zum
Nachdenken
Mas
no
meio
da
correria,
eu
acho
que
não
deu
Aber
mitten
im
Stress,
ich
glaube,
es
hat
nicht
geklappt
Eu
tentando
consertar
a
nossa
história
Ich
habe
versucht,
unsere
Geschichte
zu
reparieren
Mas
sem
a
sua
ajuda,
não
aconteceu
Aber
ohne
deine
Hilfe
ist
es
nicht
passiert
Acontece
que
se
fosse
esperta
Es
ist
so,
dass
es
nicht
so
wäre,
wenn
du
klug
wärst
E
desse
tempo
ao
tempo,
não
seria
assim
Und
der
Zeit
Zeit
gegeben
hättest
Sugando
tudo
o
que
tenho
de
forças
Du
saugst
all
meine
Kräfte
aus
Eu
já
não
estou
querendo
mais
você
pra
mim
Ich
will
dich
nicht
mehr
für
mich
Infelizmente
é
assim
Leider
ist
es
so
Termina-se
uma
história
que
a
gente
mal
começou
Eine
Geschichte
endet,
die
wir
kaum
begonnen
haben
Se
tomasse
cuidado
com
meus
sentimentos
Wenn
du
auf
meine
Gefühle
aufgepasst
hättest
Talvez
meu
coração
ainda
fosse
seu
Wäre
mein
Herz
vielleicht
noch
deins
Esse
final
não
me
agradou
Dieses
Ende
gefiel
mir
nicht
E
o
nosso
entendimento
não
aconteceu
Und
unser
Einverständnis
kam
nicht
zustande
Eu
que
lutei
um
dia
pra
te
ter
ao
meu
lado
Ich,
der
ich
eines
Tages
gekämpft
habe,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Agora
eu
te
confesso,
quem
não
quer
sou
eu
Jetzt
gestehe
ich
dir,
dass
ich
derjenige
bin,
der
nicht
will
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Se
realmente
quer
ficar
comigo
Wenn
du
wirklich
bei
mir
bleiben
willst
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Se
realmente
quer
ficar
comigo
Wenn
du
wirklich
bei
mir
bleiben
willst
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Se
realmente
quer
ficar
comigo
Wenn
du
wirklich
bei
mir
bleiben
willst
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Fui
eu
quem
te
dei
o
primeiro
beijo
Ich
war
es,
der
dir
den
ersten
Kuss
gab
O
primeiro
toque,
a
primeira
canção
Die
erste
Berührung,
das
erste
Lied
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração,
hmm
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen,
hmm
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração,
hmm
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen,
hmm
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Não
faz
bola
de
meia
com
meu
coração
Spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duani Cesar Martins
Album
Cru
date de sortie
16-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.