Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiore de La Cittá
Fiore de La Cittá
Nel
mio
cuore
los
guardo
del
mio
amore
fa
In
my
heart
I
keep
them
safe,
a
treasure
of
my
love
Una
grazzia
che
é
nata
dal
tuo
modo
di
amare
A
grace
born
from
your
loving
ways
Un
sorriso
nel'ochi,
un
álito
di
fiore
A
smile
in
your
eyes,
a
breath
of
flowers
E
le
labbre
bagnate
di
cello,
con
sapore
di
vino
And
lips
wet
with
honey,
tasting
of
wine
Nel
deserto
umano,
núvola
di
sogno
su
di
me
In
a
human
desert,
a
cloud
of
dreams
over
me
Nel
tuo
corpo
io
voglio
viaggiare
e
perder
me
In
your
body
I
want
to
travel
and
lose
myself
Dopo
vado
a
explorare
i
luoghi
che
incontreró
Then
I'll
go
explore
the
places
we'll
meet
Il
tuo
profumo
guidando
il
mio
toco
Your
scent
guiding
my
every
touch
Come
un
dotto
Like
a
scholar
Le
mie
mani
con
te
mescolate
sono
ballerine
My
hands
intertwined
with
yours,
dancing
In
questo
tuo
mondo
pieno
In
this
your
complete
world
Che
adesso
posso
avere.
Which
now
I
can
possess.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Lucio Rocha Filho
Album
Cru
date de sortie
01-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.