Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
de
você
Ich
mag
dich
Quero
saber
como
dizer
Ich
will
wissen,
wie
ich's
sagen
soll
Como
fazer
pra
expressar
(Como
fazer
pra
expressar)
Wie
ich
es
ausdrücken
kann
(Wie
ich
es
ausdrücken
kann)
Você
me
enlouqueceu
(Você
me
enlouqueceu)
Du
hast
mich
verrückt
gemacht
(Du
hast
mich
verrückt
gemacht)
Seu
ritmo
sou
eu
(Seu
ritmo
sou
eu)
Dein
Rhythmus
bin
ich
(Dein
Rhythmus
bin
ich)
No
meu
coração
o
sentimento
reverbera
In
meinem
Herzen
hallt
das
Gefühl
wider
No
meu
peito
meu
pulsar
(No
meu
peito
meu
pulsar)
In
meiner
Brust
mein
Pulsieren
(In
meiner
Brust
mein
Pulsieren)
E
os
anjos
dizem
amém
(E
os
anjos
dizem
amém)
Und
die
Engel
sagen
Amen
(Und
die
Engel
sagen
Amen)
O
amor
só
faz
o
bem
Die
Liebe
tut
nur
Gutes
Deixa
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
Amizade,
bondade,
simpatia
Freundschaft,
Güte,
Sympathie
Otimismo,
verdade
e
harmonia
Optimismus,
Wahrheit
und
Harmonie
Alegria
de
gostar
de
viver
Freude
daran,
das
Leben
zu
mögen
Deixar
o
amor
crescer
Lass
die
Liebe
wachsen
Deixar
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
leben
O
amor
é
a
flor
de
todo
desejo
Die
Liebe
ist
die
Blume
allen
Verlangens
Tá
no
leite,
no
pão,
tá
no
queijo
Sie
ist
in
der
Milch,
im
Brot,
sie
ist
im
Käse
Tá
no
neném
que
já
tá
pra
nascer
Sie
ist
im
Baby,
das
bald
geboren
wird
Deixar
o
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
O
amor
tá
no
funk,
tá
no
blues
Die
Liebe
ist
im
Funk,
ist
im
Blues
Com
amor
tudo
fica
mais
azul
Mit
Liebe
wird
alles
blauer
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Deixa
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
O
amor
tá
no
funk,
tá
no
blues
Die
Liebe
ist
im
Funk,
ist
im
Blues
Com
amor
tudo
fica
mais
azul
Mit
Liebe
wird
alles
blauer
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Esse
clima
combina
com
você
Diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Gosto
de
você
Ich
mag
dich
Quero
saber
como
dizer
Ich
will
wissen,
wie
ich's
sagen
soll
Como
fazer
pra
expressar
(Como
fazer
pra
expressar)
Wie
ich
es
ausdrücken
kann
(Wie
ich
es
ausdrücken
kann)
Você
me
enlouqueceu
(Você
me
enlouqueceu)
Du
hast
mich
verrückt
gemacht
(Du
hast
mich
verrückt
gemacht)
Seu
ritmo
sou
eu
(Seu
ritmo
sou
eu)
Dein
Rhythmus
bin
ich
(Dein
Rhythmus
bin
ich)
No
meu
coração
o
sentimento
reverbera
In
meinem
Herzen
hallt
das
Gefühl
wider
No
meu
peito
meu
pulsar
(No
meu
peito
meu
pulsar)
In
meiner
Brust
mein
Pulsieren
(In
meiner
Brust
mein
Pulsieren)
E
os
anjos
dizem
amém
(E
os
anjos
dizem
amém)
Und
die
Engel
sagen
Amen
(Und
die
Engel
sagen
Amen)
O
amor
só
faz
o
bem
Die
Liebe
tut
nur
Gutes
Deixa
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
Amizade,
bondade,
simpatia
Freundschaft,
Güte,
Sympathie
Otimismo,
verdade
e
harmonia
Optimismus,
Wahrheit
und
Harmonie
Alegria
de
gostar
de
viver
Freude
daran,
das
Leben
zu
mögen
Deixar
o
amor
crescer
Lass
die
Liebe
wachsen
Deixar
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
leben
O
amor
é
a
flor
de
todo
desejo
Die
Liebe
ist
die
Blume
allen
Verlangens
Tá
no
leite,
no
pão,
tá
no
queijo
Sie
ist
in
der
Milch,
im
Brot,
sie
ist
im
Käse
Tá
no
neném
que
já
tá
pra
nascer
Sie
ist
im
Baby,
das
bald
geboren
wird
Deixar
o
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
O
amor
tá
no
funk,
tá
no
blues
Die
Liebe
ist
im
Funk,
ist
im
Blues
Com
amor
tudo
fica
mais
azul
Mit
Liebe
wird
alles
blauer
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Deixa
amor
crescer,
deixa
o
amor
viver
Lass
die
Liebe
wachsen,
lass
die
Liebe
leben
O
amor
tá
no
funk,
tá
no
blues
Die
Liebe
ist
im
Funk,
ist
im
Blues
Com
amor
tudo
fica
mais
azul
Mit
Liebe
wird
alles
blauer
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Esse
clima
combina
com
você
Diese
Stimmung
passt
zu
dir
E
esse
clima
combina
com
você
Und
diese
Stimmung
passt
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seu Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.