Seu Jorge - O Samba Tai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seu Jorge - O Samba Tai




O Samba Tai
Самбо здесь
Dream
Мечтай.
Don't, don't dream
Не мечтай, не мечтай.
Doridom, doridom
Спи, спи.
Don't, don't, don't dream
Не мечтай, не мечтай, не мечтай.
Doridom, doridom
Спи, спи.
Dream
Мечтай.
Don't, don't, don't dream
Не мечтай, не мечтай, не мечтай.
Doridom, doridom
Спи, спи.
Don't, don't dream
Не мечтай, не мечтай.
Doridom, doridom
Спи, спи.
Disseram que o samba se perdeu
Говорят, что самба потерялась.
Onde será que ele está?
Где же она может быть?
Dizem que ele foi seguindo adiante
Говорят, что она ушла вперед,
Sem consultar a ninguém
Ни с кем не посоветовавшись.
Pra entender o samba
Чтобы понять самбу,
Você não precisa sair
Тебе не нужно уходить
De onde está
Оттуда, где ты.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Te falei mas disseram
Я говорил тебе, но они сказали,
Disseram que o samba se perdeu
Сказали, что самба потерялась.
Onde será que ele está
Где же она может быть?
Dizem que ele foi seguindo adiante
Говорят, что она ушла вперед,
Sem consultar a ninguém
Ни с кем не посоветовавшись.
Pra entender o samba
Чтобы понять самбу,
Você não precisa sair
Тебе не нужно уходить
De onde está
Оттуда, где ты.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Ta no cacique de Ramos
В Касике-ди-Рамос,
No sovaco também
В подмышках тоже есть,
no da Igreja da Penha
У подножия церкви Пенья,
No trem da Central
В поезде Центрального вокзала,
na Praça Mauá
На площади Мауа.
no frevo em recife
В фрево в Ресифи,
Nos "Estates" também ta
В "штатах" тоже есть,
Fez história na Bahia
Вошла в историю в Баие,
Dizem até que nasceu
Говорят, даже родилась там.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
O Samba
Самба здесь.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Quando desceu do morro, compadre
Когда он спустился с холма, кум,
Ele desceu numa boa
Он спустился спокойно.
Manifestou emoção
Выразил эмоции.
O samba andou de avião
Самба летала на самолете,
O samba andou de canoa
Самба плавала на каноэ.
O samba pintou o sete
Самба нарисовала семерку
Com dama e valete
С дамой и валетом.
Sabe como é
Ты знаешь, как это бывает.
O samba está na cabeça
Самба в голове,
Na palma da mão e na sola do
На ладони и на подошве.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
O Samba
Самба здесь.
O samba
Самба здесь.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Vou pedir pra São Jorge guerreiro
Я попрошу Святого Георгия Воина,
Que é meu padroeiro
Который мой покровитель,
Pra me abençoar
Благословить меня.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Vou pro samba de noite e de dia
Я иду на самбу ночью и днем,
A preta sabia antes de casar
Черная женщина знала это до свадьбы.
no sangue
В крови
Daquele que sabe sambar
Того, кто умеет танцевать самбу.
Ooh, no sangue
О, в крови
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Того, того, того, кто умеет танцевать самбу.
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
крови того, кто умеет танцевать самбу.)
No sangue
В крови
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Того, того, того, кто умеет танцевать самбу.
Olha ai, olha
Смотри сюда, смотри туда.
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
крови того, кто умеет танцевать самбу.)
Ooh, No sangue
О, в крови
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Того, того, того, кто умеет танцевать самбу.
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
крови того, кто умеет танцевать самбу.)
Oooh
О-о-о.
Que beleza velha guarda da Mangueira, muito obrigado
Какая красота, старая гвардия Мангейры, большое спасибо.
Muito obrigado por me acompanhar nessa música
Большое спасибо, что вы сопровождали меня в этой песне.
Obrigado Sérgio Mel, meu parceiro nessa canção
Спасибо, Серджио Мел, мой партнер в этой песне,
Me dando muita luz, muita força
Дающий мне много света, много сил.
Muito obrigado rapaziada, eh
Большое спасибо, ребята, э.
Tiririm, doim, doim
Тиририм, доим, доим.
Tiririm, doim, doim
Тиририм, доим, доим.
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом.
Tiririm, doim, doim
Тиририм, доим, доим.
Tiririm, doim, doim
Тиририм, доим, доим.
Falou
Сказал.





Writer(s): Jorge Mario Da Silva, Sergio Casemiro Juca Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.