Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pessoal Particular - Live
Private Affair - Live
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
You
know
I
want
you,
I
wait
for
you
so
much
Mas
agora
o
assunto
é
particular
But
right
now,
the
matter
is
private
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
The
love
didn't
end,
just
the
commitment
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
This
is
not
trivial,
you're
with
a
new
love
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
And
you
fought
for
it,
it's
very
personal
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
You
know
I
want
you,
I'll
wait
for
you
however
long
it
takes
Me
desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
I
desire
you,
I
melt
with
the
way
you
look
at
me
Porque
o
seu
amor
já
virou
um
vício,
eu
posso
até
me
dar
mal
Because
your
love
has
become
an
addiction,
I
might
even
get
hurt
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
For
not
being
your
love,
or
not
having
a
commitment
Isso
é
particular
It's
private
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
Now
I'm
going
to
give
you
a
tip,
a
tip
O
mundo
é
tão
lindo
The
world
is
so
beautiful
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
On
top
of
that,
there's
me
wanting
you
Acordei
pensando
nisso
I
woke
up
thinking
about
it
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
And
the
good
thing
in
life
is
to
live
well
Estar
bem,
querer
bem
To
be
well,
to
want
well
Deixa
eu
namorar
Let
me
date
you
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
You
know
I
want
you,
I
wait
for
you
so
much
Mas
agora
o
assunto
é
particular
But
right
now,
the
matter
is
private
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
The
love
didn't
end,
just
the
commitment
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
This
is
not
trivial,
you're
with
a
new
love
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
And
you
fought
for
it,
it's
very
personal
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
You
know
I
want
you,
I'll
wait
for
you
however
long
it
takes
Me
desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
I
desire
you,
I
melt
with
the
way
you
look
at
me
Teu
amor
já
virou
um
vício,
eu
posso
até
me
dar
mal
Your
love
has
become
an
addiction,
I
might
even
get
hurt
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
For
not
being
your
love,
or
not
having
a
commitment
Isso
é
particular
It's
private
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
Now
I'm
going
to
give
you
a
tip,
a
tip
O
mundo
é
tão
lindo
The
world
is
so
beautiful
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
On
top
of
that,
there's
me
wanting
you
Acordei
pensando
nisso
I
woke
up
thinking
about
it
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
And
the
good
thing
in
life
is
to
live
well
Estar
bem,
querer
bem
To
be
well,
to
want
well
Deixa
eu
namorar
Let
me
date
you
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
But
to
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Mas
viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
But
to
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Ela
sabe
que
eu
quero,
muito
lhe
espero
You
know
I
want
you,
I
wait
for
you
so
much
Mas
agora
o
assunto
é
particular
But
right
now,
the
matter
is
private
Não
acabou
o
amor,
só
o
compromisso
The
love
didn't
end,
just
the
commitment
Isso
não
é
banal,
está
com
um
novo
amor
This
is
not
trivial,
you're
with
a
new
love
E
batalhou
por
isso,
isso
é
muito
pessoal
And
you
fought
for
it,
it's
very
personal
Ela
sabe
que
eu
quero,
quanto
tempo
for
espero
You
know
I
want
you,
I'll
wait
for
you
however
long
it
takes
Desejo,
me
derreto
com
seu
jeito
de
me
olhar
I
desire
you,
I
melt
with
the
way
you
look
at
me
O
teu
amor
já
virou
um
vício,
posso
até
me
dar
mal
Your
love
has
become
an
addiction,
I
might
even
get
hurt
Por
não
ser
seu
amor,
ou
não
ter
compromisso
For
not
being
your
love,
or
not
having
a
commitment
Isso
é
particular
It's
private
Agora
eu
vou
te
dar
uma
dica,
uma
dica
Now
I'm
going
to
give
you
a
tip,
a
tip
O
mundo
é
tão
lindo
The
world
is
so
beautiful
Ainda
por
cima,
tem
eu
te
querendo
On
top
of
that,
there's
me
wanting
you
Acordei
pensando
nisso
I
woke
up
thinking
about
it
E
o
bom
da
vida
é
viver
bem
And
the
good
thing
in
life
is
to
live
well
Estar
bem,
querer
bem
To
be
well,
to
want
well
Deixa
eu
namorar
Let
me
date
you
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
To
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
But
to
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(é
particular)
To
live
well,
to
be
well
(it's
private)
Mas
viver
bem,
estar
bem,
viver
bem
(não
é
nada
mal)
But
to
live
well,
to
be
well,
to
live
well
(it's
not
bad
at
all)
Viver
bem,
estar
bem
(não
é
nada
mal),
ooh,
não
não
não
To
live
well,
to
be
well
(it's
not
bad
at
all),
ooh,
no
no
no
Vamo
lá,
Rio!
Let's
go,
Rio!
As
mãos
para
o
alto!
Hands
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Reis, Magary, Peu Meurray, Jorge Mario Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.