Seu Jorge - São Gonça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seu Jorge - São Gonça




São Gonça
São Gonça
Pretinha, uh
My dark-skinned girl, uh
Faço tudo pelo nosso amor
I'd do anything for our love
Faço tudo pelo bem do nosso bem, meu bem
I'd do anything for the good of our good, my love
A saudade é minha dor
Longing is my pain
Que anda arrasando com o meu coração
That's tearing my heart apart
Não duvide que um dia eu te darei o céu
Don't doubt that one day I'll give you the sky
O meu amor junto com um anel
My love along with a ring
Pra gente se casar
So we can get married
No cartório ou na igreja
At the courthouse or in the church
Se você quiser
If you want
Se não quiser tudo bem, meu bem
If you don't want to, it's okay, my love
Mas tente compreender
But try to understand
Morando em São Gonçalo você sabe como é
Living in São Gonçalo, you know how it is
Hoje à tarde, a ponte engarrafou
This afternoon, the bridge was jammed
E eu fiquei a
And I was left on foot
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua estava escangalhado
The payphone on my street was broken
O meu cartão 'tava zerado
My phone card was empty
Mas você crê se quiser
But believe me if you want
Pretinha, uh
My dark-skinned girl, uh
Faço tudo pelo nosso amor
I'd do anything for our love
Faço tudo pelo bem do nosso bem, meu bem
I'd do anything for the good of our good, my love
Neném, ai, ai, faz isso comigo não
Baby, oh, oh, don't do this to me
A saudade é minha dor
Longing is my pain
E anda arrasando com o meu coração
And it's tearing my heart apart
Não duvide que um dia eu te darei o céu
Don't doubt that one day I'll give you the sky
O meu amor junto com um anel
My love along with a ring
Pra gente se casar
So we can get married
No cartório ou na igreja
At the courthouse or in the church
Se você quiser
If you want
Se não quiser tudo bem, meu bem
If you don't want to, it's okay, my love
Mas tente compreender
But try to understand
Tente compreender
Try to understand
Morando em São Gonçalo você sabe como é
Living in São Gonçalo, you know how it is
Hoje a tarde a ponte engarrafou
This afternoon, the bridge was jammed
E eu fiquei a
And I was left on foot
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua estava escangalhado
The payphone on my street was broken
O meu cartão 'tava zerado
My phone card was empty
Mas você crê se quiser
But believe me if you want
Mas tente compreende, tente compreender
But try to understand, try to understand
Morando em São Gonçalo, você sabe como é
Living in São Gonçalo, you know how it is
Hoje à tarde, a ponte engarrafou
This afternoon, the bridge was jammed
E eu fiquei a pé, fiquei a
And I was left on foot, left on foot
Tentei ligar pra você
I tried to call you
O orelhão da minha rua estava escangalhado
The payphone on my street was broken
O meu cartão 'tava zerado
My phone card was empty
Mas você crê se quiser
But believe me if you want






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.