Seu Jorge - Trabalhador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seu Jorge - Trabalhador




Trabalhador
Worker
Está na luta, no corre-corre, no dia-a-dia
He's in the fight, in the rush, in the day-to-day
Marmita é fria mas se precisa ir trabalhar
Lunch is cold but he has to go to work
Essa rotina em toda firma começa às sete da manhã
This routine in every company starts at seven in the morning
Patrão reclama e manda embora quem atrasar
The boss complains and fires anyone who is late
Trabalhador
Worker
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Dentista, frentista, polícia, bombeiro
Dentist, gas station attendant, police officer, firefighter
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Tem gari por que é formado engenheiro
There's a garbage man around here who's an engineer
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalhador
Worker
Trabalhador
Worker
E sem dinheiro vai dar um jeito
And without money he'll find a way
Vai pro serviço
He'll go to work
É compromisso, vai ter problema se ele faltar
It's a commitment, there will be trouble if he misses work
Salário é pouco não pra nada
Salary is low, not enough for anything
Desempregado também não
Being unemployed doesn't help either
E desse jeito a vida segue sem melhorar
And life goes on like this without improving
Trabalhador
Worker
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Garçom, garçonete, jurista, pedreiro
Waiter, waitress, lawyer, bricklayer
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalha igual burro e não ganha dinheiro
Works like a donkey and doesn't earn money
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalhador
Worker
Está na luta, no corre-corre, no dia-a-dia
He's in the fight, in the rush, in the day-to-day
Marmita é fria mas se precisa ir trabalhar
Lunch is cold but he has to go to work
Essa rotina em toda firma começa às sete da manhã
This routine in every company starts at seven in the morning
Patrão reclama e manda embora quem atrasar
The boss complains and fires anyone who is late
Trabalhador
Worker
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Dentista, frentista, polícia, bombeiro
Dentist, gas station attendant, police officer, firefighter
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Tem gari por que é formado engenheiro
There's a garbage man around here who's an engineer
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalhador
Worker
E sem dinheiro vai dar um jeito
And without money he'll find a way
Vai pro serviço
He'll go to work
É compromisso, vai ter problema se ele faltar
It's a commitment, there will be trouble if he misses work
Salário é pouco não pra nada
Salary is low, not enough for anything
Desempregado também não
Being unemployed doesn't help either
E desse jeito a vida segue sem melhorar
And life goes on like this without improving
Trabalhador
Worker
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Garçom, garçonete, jurista, pedreiro
Waiter, waitress, lawyer, bricklayer
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalha igual burro e não ganha dinheiro
Works like a donkey and doesn't earn money
Trabalhador brasileiro
Brazilian worker
Trabalhador
Worker
Trabalhador
Worker
(Meu nome qual é? Meu nome é trabalho, mas estou pegado)
(What's my name? My name is work, but I'm stuck)
(Afim de um cascalho, vou pra todo lado)
(Looking for money, I'll go anywhere)
(Tenho cinco pirralhos chorando um bocado)
(I have five little kids crying a lot)
(Vê se quebra o galho doutor, to desempregado)
(See if you can help me, doctor, I'm unemployed)
(Me arranja um trabalho doutor, to desempregado)
(Get me a job, doctor, I'm unemployed)
(Me arranja um trabalho doutor to desempregado)
(Get me a job, doctor, I'm unemployed)
(Me arranja um trabalho doutor to desempregado)
(Get me a job, doctor, I'm unemployed)





Writer(s): Jose Franco, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Seu Jorge, Sombrinha Sombrinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.