Paroles et traduction Seu Jorge - Trabalhador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
na
luta,
no
corre-corre,
no
dia-a-dia
He's
in
the
fight,
in
the
rush,
in
the
day-to-day
Marmita
é
fria
mas
se
precisa
ir
trabalhar
Lunch
is
cold
but
he
has
to
go
to
work
Essa
rotina
em
toda
firma
começa
às
sete
da
manhã
This
routine
in
every
company
starts
at
seven
in
the
morning
Patrão
reclama
e
manda
embora
quem
atrasar
The
boss
complains
and
fires
anyone
who
is
late
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Dentista,
frentista,
polícia,
bombeiro
Dentist,
gas
station
attendant,
police
officer,
firefighter
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Tem
gari
por
aí
que
é
formado
engenheiro
There's
a
garbage
man
around
here
who's
an
engineer
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
E
sem
dinheiro
vai
dar
um
jeito
And
without
money
he'll
find
a
way
Vai
pro
serviço
He'll
go
to
work
É
compromisso,
vai
ter
problema
se
ele
faltar
It's
a
commitment,
there
will
be
trouble
if
he
misses
work
Salário
é
pouco
não
dá
pra
nada
Salary
is
low,
not
enough
for
anything
Desempregado
também
não
dá
Being
unemployed
doesn't
help
either
E
desse
jeito
a
vida
segue
sem
melhorar
And
life
goes
on
like
this
without
improving
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Garçom,
garçonete,
jurista,
pedreiro
Waiter,
waitress,
lawyer,
bricklayer
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Trabalha
igual
burro
e
não
ganha
dinheiro
Works
like
a
donkey
and
doesn't
earn
money
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Está
na
luta,
no
corre-corre,
no
dia-a-dia
He's
in
the
fight,
in
the
rush,
in
the
day-to-day
Marmita
é
fria
mas
se
precisa
ir
trabalhar
Lunch
is
cold
but
he
has
to
go
to
work
Essa
rotina
em
toda
firma
começa
às
sete
da
manhã
This
routine
in
every
company
starts
at
seven
in
the
morning
Patrão
reclama
e
manda
embora
quem
atrasar
The
boss
complains
and
fires
anyone
who
is
late
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Dentista,
frentista,
polícia,
bombeiro
Dentist,
gas
station
attendant,
police
officer,
firefighter
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Tem
gari
por
aí
que
é
formado
engenheiro
There's
a
garbage
man
around
here
who's
an
engineer
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
E
sem
dinheiro
vai
dar
um
jeito
And
without
money
he'll
find
a
way
Vai
pro
serviço
He'll
go
to
work
É
compromisso,
vai
ter
problema
se
ele
faltar
It's
a
commitment,
there
will
be
trouble
if
he
misses
work
Salário
é
pouco
não
dá
pra
nada
Salary
is
low,
not
enough
for
anything
Desempregado
também
não
dá
Being
unemployed
doesn't
help
either
E
desse
jeito
a
vida
segue
sem
melhorar
And
life
goes
on
like
this
without
improving
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Garçom,
garçonete,
jurista,
pedreiro
Waiter,
waitress,
lawyer,
bricklayer
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
Trabalha
igual
burro
e
não
ganha
dinheiro
Works
like
a
donkey
and
doesn't
earn
money
Trabalhador
brasileiro
Brazilian
worker
(Meu
nome
qual
é?
Meu
nome
é
trabalho,
mas
estou
pegado)
(What's
my
name?
My
name
is
work,
but
I'm
stuck)
(Afim
de
um
cascalho,
vou
pra
todo
lado)
(Looking
for
money,
I'll
go
anywhere)
(Tenho
cinco
pirralhos
chorando
um
bocado)
(I
have
five
little
kids
crying
a
lot)
(Vê
se
quebra
o
galho
doutor,
to
desempregado)
(See
if
you
can
help
me,
doctor,
I'm
unemployed)
(Me
arranja
um
trabalho
doutor,
to
desempregado)
(Get
me
a
job,
doctor,
I'm
unemployed)
(Me
arranja
um
trabalho
doutor
to
desempregado)
(Get
me
a
job,
doctor,
I'm
unemployed)
(Me
arranja
um
trabalho
doutor
to
desempregado)
(Get
me
a
job,
doctor,
I'm
unemployed)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Franco, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Seu Jorge, Sombrinha Sombrinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.