Paroles et traduction Sevak - Километры
Между
нами
километры
дорог,
а
вокруг
пустота
Between
us,
miles
of
roads,
and
all
around
is
emptiness
То,
что
было
вчера,
нам
уже
не
вернуть
никогда
What
happened
yesterday,
we
will
never
get
back
Дни
продолжались,
а
мы
рассыпались
Days
continued,
but
we
were
falling
apart
И
теперь
остаётся
гадать,
как
ты
там
без
меня
And
now
it
only
remains
to
wonder,
how
are
you
without
me
Между
нами
километры
дорог,
а
вокруг
пустота
Between
us,
miles
of
roads,
and
all
around
is
emptiness
То,
что
было
вчера,
нам
уже
не
вернуть
никогда
What
happened
yesterday,
we
will
never
get
back
Дни
продолжались,
а
мы
рассыпались
Days
continued,
but
we
were
falling
apart
И
теперь
остаётся
гадать,
как
ты
там
без
меня
And
now
it
only
remains
to
wonder,
how
are
you
without
me
Расскажи,
как
мне
увидеть
рассвет
в
глазах
твоих
Tell
me,
how
can
I
see
the
dawn
in
your
eyes
Где
солнце
на
двоих
Where
the
sun
is
for
the
two
of
us
Ты
скажи,
дай
мне
поверить
You
tell
me,
let
me
believe
Что
есть
ещё
пути
как
тебя
найти,
расскажи
That
there
are
still
ways
to
find
you,
tell
me
Но
между
нами
километры
дорог,
а
вокруг
тишина
But
between
us,
miles
of
roads,
and
all
around
is
silence
Эта
бездна
молчания
медленно
сводит
с
ума
This
abyss
of
silence
slowly
drives
me
crazy
А
дни
рассыпались,
а
мы
просыпались
And
the
days
fell
apart,
and
we
woke
up
Но
не
с
теми,
кто
в
сердце
оставил
свой
след
навсегда
But
not
with
those
who
left
their
mark
on
your
heart
forever
Расскажи,
кто
теперь
видит
рассвет
в
глазах
твоих
Tell
me,
who
now
sees
the
dawn
in
your
eyes
Где
солнце
на
двоих
Where
the
sun
is
for
the
two
of
us
Ты
скажи,
дай
мне
поверить
You
tell
me,
let
me
believe
Что
есть
ещё
пути
как
тебя
найти
That
there
are
still
ways
to
find
you
Ты
расскажи,
как
ты
там
без
меня
You
tell
me,
how
are
you
out
there
without
me
С
кем
ты
встречаешь
закат
у
огня
With
whom
do
you
meet
the
sunset
by
the
fire
Ты
расскажи,
ты
мне
скажи
You
tell
me,
my
dear
Зачем
мне
рассвет,
если
я
без
тебя?
Why
do
I
need
dawn
without
you?
Расскажи,
расскажи,
ты
расскажи
Tell
me,
tell
me,
you
tell
me
Ты
мне
скажи,
зачем
мне
рассвет,
если
я
без
тебя?
You
tell
me,
why
do
I
need
dawn
without
you?
Между
нами
километры
дорог,
а
вокруг
тишина
Between
us,
miles
of
roads,
and
all
around
there
is
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): севак ханагян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.