Sevak - Километры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sevak - Километры




Километры
Kilometers
Между нами километры дорог, а вокруг пустота
Between us, miles of roads, and all around is emptiness
То, что было вчера, нам уже не вернуть никогда
What happened yesterday, we will never get back
Дни продолжались, а мы рассыпались
Days continued, but we were falling apart
И теперь остаётся гадать, как ты там без меня
And now it only remains to wonder, how are you without me
Между нами километры дорог, а вокруг пустота
Between us, miles of roads, and all around is emptiness
То, что было вчера, нам уже не вернуть никогда
What happened yesterday, we will never get back
Дни продолжались, а мы рассыпались
Days continued, but we were falling apart
И теперь остаётся гадать, как ты там без меня
And now it only remains to wonder, how are you without me
Расскажи, как мне увидеть рассвет в глазах твоих
Tell me, how can I see the dawn in your eyes
Где солнце на двоих
Where the sun is for the two of us
Ты скажи, дай мне поверить
You tell me, let me believe
Что есть ещё пути как тебя найти, расскажи
That there are still ways to find you, tell me
Но между нами километры дорог, а вокруг тишина
But between us, miles of roads, and all around is silence
Эта бездна молчания медленно сводит с ума
This abyss of silence slowly drives me crazy
А дни рассыпались, а мы просыпались
And the days fell apart, and we woke up
Но не с теми, кто в сердце оставил свой след навсегда
But not with those who left their mark on your heart forever
Расскажи, кто теперь видит рассвет в глазах твоих
Tell me, who now sees the dawn in your eyes
Где солнце на двоих
Where the sun is for the two of us
Ты скажи, дай мне поверить
You tell me, let me believe
Что есть ещё пути как тебя найти
That there are still ways to find you
Ты расскажи, как ты там без меня
You tell me, how are you out there without me
С кем ты встречаешь закат у огня
With whom do you meet the sunset by the fire
Ты расскажи, ты мне скажи
You tell me, my dear
Зачем мне рассвет, если я без тебя?
Why do I need dawn without you?
Расскажи, расскажи, ты расскажи
Tell me, tell me, you tell me
Ты мне скажи, зачем мне рассвет, если я без тебя?
You tell me, why do I need dawn without you?
Между нами километры дорог, а вокруг тишина
Between us, miles of roads, and all around there is silence





Writer(s): севак ханагян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.