Paroles et traduction Sevak Amroyan - Akhpers Ou Yes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Անօրեն
թուրքն
է
տիրել
մայր
հողին
Беззаконный
турок
завладел
родной
землёй,
Ինչ
սրտով
պիտի
մտնենք
անկողին
С
каким
сердцем
мы
ляжем
теперь
спать?
Մամ
ջան
չտխրես,
շատ
չմտածես
Мама,
не
грусти,
не
думай
много,
Կռիվ
ենք
գնում
ախպերս
ու
ես
Мы
идём
на
войну,
брат
и
я.
Մամ
ջան
չտխրես,
շատ
չմտածես
Мама,
не
грусти,
не
думай
много,
Կռիվ
ենք
գնում
ախպերս
ու
ես
Мы
идём
на
войну,
брат
и
я.
Մռայլ
գիշեր
է
նստած
ենք
փոսում
Мрачная
ночь,
мы
сидим
в
засаде,
Այստեղ
հայ
քաջի
արյունն
է
հոսում
Здесь
льётся
кровь
армянского
храбреца.
Եկել
ենք
կռիվ,
կռվում
ենք
այսպես
Мы
пришли
воевать,
сражаемся
вот
так,
Խփում
ենք
թուրքին
ախպերս
ու
ես
Бьём
турок,
брат
и
я.
Եկել
ենք
կռիվ,
կռվում
ենք
այսպես
Мы
пришли
воевать,
сражаемся
вот
так,
Խփում
ենք
թուրքին
ախպերս
ու
ես
Бьём
турок,
брат
и
я.
Երբ
լուսաբացին
թուրքը
լեռն
է
սողում
Когда
на
рассвете
турок
лезет
на
гору,
Մեր
զինհարվածից
աշխարհն
է
թնդում
От
нашего
оружия
гремит
весь
мир.
Ինչքան
պետք
լինի
կկռվենք
այսպես
Сколько
потребуется,
будем
сражаться
вот
так,
Հայ
ազգի
համար
ախպեր
ու
ես
За
армянский
народ,
брат
и
я.
Ինչքան
պետք
լինի
կկռվենք
այսպես
Сколько
потребуется,
будем
сражаться
вот
так,
Հայ
ազգի
համար
ախպեր
ու
ես
За
армянский
народ,
брат
и
я.
Էլ
հետ
դարձ
չկա
կռիվ
է
սատիկ
Обратного
пути
нет,
битва
священна,
Օրհնանքդ
տուր
մեզ
ու
մի
լալ
մայրիկ
Благослови
нас
и
не
плачь,
мамочка.
Թե
մի
օր
կտրիդ
զույգ
արծիվ
տեսնես
Если
однажды
ты
увидишь
двух
парящих
орлов,
Էտ
մեր
հոգիքն
են'
ախպերս
ու
ես
То
это
наши
души,
брат
и
я.
Թե
մի
օր
կտրիդ
զույգ
արծիվ
տեսնես
Если
однажды
ты
увидишь
двух
парящих
орлов,
Էտ
մեր
հոգիքն
են'
ախպերս
ու
ես
То
это
наши
души,
брат
и
я.
Մամ
ջան
թե
բացվեն
դռները
մեր
գոց
Мама,
если
откроются
двери
наших
очагов,
Ոսկի
կհագնես
սև
օր
հայոց
Ты
наденешь
золото,
чёрный
день
армян
минует.
Ու
տուն
կդառնանք
հաղթությամբ
էսպես
И
мы
вернёмся
домой
с
победой
вот
так,
Ծափով
ծիծաղով
ախպերս
ու
ես
С
аплодисментами
и
смехом,
брат
и
я.
Ու
տուն
կդառնանք
հաղթությամբ
էսպես
И
мы
вернёмся
домой
с
победой
вот
так,
Ծափով
ծիծաղով
ախպերս
ու
ես
С
аплодисментами
и
смехом,
брат
и
я.
Ծափով
ծիծաղով
ախպերս
ու
ես
С
аплодисментами
и
смехом,
брат
и
я.
Ծափով
ծիծաղով
ախպերս
ու
ես
С
аплодисментами
и
смехом,
брат
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashot Begoyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.