Paroles et traduction Sevaram - Pinocchio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sveglio
presto
al
mattino
Проснувшись
рано
утром,
Non
ricordo
chi
sono
Я
не
помню,
кто
я.
C′è
chi
dice
un
creativo
Кто-то
скажет
– творец,
O
un
cretino.
А
кто-то
– кретин.
Non
so
neanche
se
è
un
sogno
o
realtà
Даже
не
знаю,
сон
это
или
реальность.
Con
la
faccia
sott'acqua,
respiro
С
лицом
под
водой,
дышу.
Sto
per
aprire
i
chakra,
Kenshiro
Вот-вот
открою
чакры,
как
Кенширо.
La
paura
m′attacca,
la
schivo
Страх
атакует
меня,
уклоняюсь.
Che
schifo
ogni
pensiero
meschino
Как
же
мерзки
все
эти
мелочные
мысли.
C'è
un
corallo
sopra
il
fondo
del
naviglio
На
дне
канала
лежит
коралл,
Io
lo
fisso
fermo
come
un
coccodrillo.
Я
смотрю
на
него
неподвижно,
как
крокодил.
Nel
preservativo
in
fondo
c'è
tuo
figlio
В
презервативе
на
дне
– твой
сын,
Ti
somiglia
pure
se
non
puoi
capirlo
Он
похож
на
тебя,
даже
если
ты
не
можешь
этого
понять.
Oggi
rido
perché
ho
voglia
di
vivere
Сегодня
я
смеюсь,
потому
что
хочу
жить.
Oggi
vivo
perché
ho
voglia
di
ridere
Сегодня
я
живу,
потому
что
хочу
смеяться.
Ho
un
fiore
di
loto,
che
mi
tiene
a
galla
У
меня
есть
цветок
лотоса,
который
держит
меня
на
плаву,
Arancione
come
pietre
d′ambra
Оранжевый,
как
янтарь.
Ooooh
ye
ye,
c′è
la
luna
crescente
per
te
Ооо,
да,
для
тебя
растет
луна.
Sento
il
gusto
dei
tuoi
baci
mami
Чувствую
вкус
твоих
поцелуев,
милая.
Sento
che
quando
m'abbracci
m′ami
Чувствую,
что,
когда
ты
обнимаешь
меня,
ты
любишь
меня.
Oh
uh
ah,
voglio
sentire
la
pelle
nuda
О,
у,
а,
хочу
чувствовать
голую
кожу,
La
pelle
suda
Влажную
кожу.
Sai
che
cosa
mi
puoi
fare
con
le
mani
Знаешь,
что
ты
можешь
сделать
со
мной
своими
руками?
Se
rimani
non
saremo
umani
Если
останешься,
мы
перестанем
быть
людьми.
Guardavo
le
stelle
e
pregavo
il
cielo
Я
смотрел
на
звезды
и
молил
небо
Di
rendermi
vero
e
togliermi
il
velo
Сделать
меня
настоящим
и
снять
пелену.
Nella
pancia
dello
squalo
piangevo
e
pregavo
В
чреве
акулы
я
плакал
и
молил:
Rendimi
vero:
un
bambino
vero
"Сделай
меня
настоящим:
настоящим
ребенком".
E
voglio
un
mondo
nuovo
И
я
хочу
новый
мир,
Sì,
non
un
disco
d'oro
Да,
а
не
золотой
диск.
Non
voglio
essere
il
numero
uno
Не
хочу
быть
номером
один,
Ma
essere
unico
А
быть
единственным.
Shanti,
perché
a
un
genio
non
serve
ne
pubblicità
Шанти,
потому
что
гению
не
нужна
ни
реклама,
Se
non
sei
originale
rischi
Если
ты
не
оригинален,
рискуешь
Di
scambiare
il
bagaglio
in
aeroporto
con
quei
tizi
Перепутать
багаж
в
аэропорту
с
этими
типами.
Sono
pieno
di
vizi,
ma
non
ho
manie
Я
полон
пороков,
но
у
меня
нет
маний,
E
vivo
come
i
gypsy,
come
i
nomadi
И
живу,
как
цыгане,
как
кочевники.
E
sono
libero
di
sbagliare
И
я
волен
ошибаться,
Sì,
come
Lucifero
Да,
как
Люцифер.
In
bilico,
cado
in
mare
На
грани,
падаю
в
море.
Aspé
che
prendo
ossigeno
Подожди,
я
возьму
кислород.
Dalla
parte
del
bene,
Jedi
На
стороне
добра,
Джедай.
E
pure
se
sto
male
resto
ancora
in
piedi
И
даже
если
мне
плохо,
я
все
еще
стою
на
ногах.
Vuoi
stare
appartato
Хочешь
уединиться
In
un
appartamento
В
квартире,
Però
è
un
apartheid
Но
это
апартеид.
All′ultimo
piano,
gabbia
di
cemento
На
последнем
этаже,
клетка
из
цемента.
E
non
c'è
nulla
come
il
sole
salubre
И
нет
ничего
лучше
целебного
солнца.
E
noi
fumiamo
per
la
pace,
calumet
И
мы
курим
за
мир,
трубку
мира.
E
non
ci
sono
due
persone
come
me
e
te
И
нет
таких
людей,
как
мы
с
тобой.
Guardavo
le
stelle
e
pregavo
il
cielo
Я
смотрел
на
звезды
и
молил
небо
Di
rendermi
vero
e
togliermi
il
velo
Сделать
меня
настоящим
и
снять
пелену.
Nella
pancia
dello
squalo
piangevo
e
pregavo
В
чреве
акулы
я
плакал
и
молил:
Rendimi
vero:
un
bambino
vero
"Сделай
меня
настоящим:
настоящим
ребенком".
Guardavo
le
stelle
e
pregavo
il
cielo
Я
смотрел
на
звезды
и
молил
небо
Di
rendermi
vero
e
togliermi
il
velo
Сделать
меня
настоящим
и
снять
пелену.
Nella
pancia
dello
squalo
piangevo
e
pregavo
В
чреве
акулы
я
плакал
и
молил:
Rendimi
vero:
un
bambino
vero
"Сделай
меня
настоящим:
настоящим
ребенком".
Guardavo
le
stelle
Я
смотрел
на
звезды
Rendimi
vero
Сделай
меня
настоящим
Nella
pancia
dello
squalo
В
чреве
акулы
Rendimi
vero:
un
bambino
vero
Сделай
меня
настоящим:
настоящим
ребенком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiano Giuliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.