Paroles et traduction Sevda Alekperzadeh - Mahur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilməm,
bu
nazənin
kimin
istəkli
yarıdır?
Не
знаю,
чья
желанная
половинка
эта
красавица?
Bilməm,
bu
nazənin
kimin
istəkli
yarıdır?
Не
знаю,
чья
желанная
половинка
эта
красавица?
Ya
hansı
bəxtiyarların
bəxtiyarıdır
Или
какого
счастливца
счастье
она?
Açdıqca
gül
cəmalını,
ellər
fərəhlənir
Когда
раскрывает
она
свою
красоту,
словно
роза,
мир
ликует,
Guya
gözəllik
aləminin
novbaharıdır
Словно
сама
весна
красоты
земной.
Dünya
buna
zənin
mələkin
həsrətin
çəkir
Мир
тоскует
по
этому
ангелу,
Dünya
buna
zənin
mələkin
həsrətin
çəkir
Мир
тоскует
по
этому
ангелу,
Xəlqin
sevimli
afəti,
həm
şəhriyarıdır
Любимое
бедствие
народа,
и
повелитель
его.
Qan
etmə,
saqi,
bağrımızı,
badə
tez
gətir
Не
мучай,
саки,
сердца
наши,
вина
скорее
принеси!
Qan
etmə,
saqi,
bağrımızı,
badə
tez
gətir
Не
мучай,
саки,
сердца
наши,
вина
скорее
принеси!
Götür
qədəhləri,
götür
qədəhləri
gecəmiz
keçdi,
yarıdır
Бери
кубки,
бери
кубки,
ночь
прошла,
уже
половина.
Hər
kim
deyirsə,
sevmə
bu
rəna
gözəlləri
Кто
говорит:
"Не
любите
этих
бренных
красавиц",
Hər
kim
deyirsə,
sevmə
bu
rəna
gözəlləri
Кто
говорит:
"Не
любите
этих
бренных
красавиц",
Bilmir
ki,
sevgi
aləmi
biixtiyarıdır
Тот
не
знает,
что
мир
любви
неподвластен
воле.
Bir
gün
gələr
ki,
mən
gedərəm,
xəlq
söyləyər
Придет
день,
когда
я
уйду,
и
люди
скажут,
Biçarə
Vahidin
bu
qəzəl
yadigarıdır
Что
эта
газель
бедного
Вахида
- память
о
нем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.