Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
gecəm
oldu
kədər,
qüssə,
fəlakət
sənsiz,
Jede
Nacht
wurde
zu
Trauer,
Kummer,
Elend
ohne
dich,
Hər
nəfəs
çəkdim,
hədər
getdi
o
saət
sənsiz!
Jeder
Atemzug
verlor
sich,
jede
Stunde
wertlos
ohne
dich!
Sənin
ol
cəlb
eyləyən
vəslinə
and
içdim,
inan,
Ich
schwöre
dir,
glaub
mir,
ich
sehne
mich
nach
deiner
Nähe,
Hicrinə
yandı
canım,
yox
daha
taqət
sənsiz!
Mein
Herz
brennt
in
Sehnsucht,
ich
halte
es
nicht
aus
ohne
dich!
Başqa
bir
yarı
necə
axtarım,
ey
nazlı
sənəm,
Wie
soll
ich
einen
anderen
Liebsten
suchen,
mein
Geliebter?
Bilirəm
sən
də
dedin:
"Yox
yara
hacət
sənsiz!"
Ich
weiß,
du
sagtest
auch:
"Ich
brauche
niemanden
ohne
dich!"
Sən
mənim
qəlbimə
hakim,
sənə
qul
oldu
könül,
Du
herrschst
über
mein
Herz,
meine
Seele
ist
dir
ergeben,
Sən
əzizsən,
mən
ucuz,
mən
heçəm,
afət,
sənsiz!
Du
bist
kostbar,
ich
bin
nichts,
ich
bin
wertlos
ohne
dich!
Sən
Nizamidən
əgər
arxayın
olsan
da,
gülüm,
Auch
wenn
du
von
Nizami
(Liebe)
ruhig
bist,
meine
Blume,
Gecə-gündüz
arayıb
olmadı
rahət
sənsiz!
Tag
und
Nacht
suchte
ich,
fand
aber
keinen
Frieden
ohne
dich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nizami Gəncəvi, üzeyir Hacıbeyov
Album
Intro
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.