Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Lembro
Ich erinnere mich
Eu
lembro
quando
eu
passava
Ich
erinnere
mich,
als
ich
vorbeiging
Por
você,
nem
me
olhava
An
dir,
du
hast
mich
nicht
mal
angesehen
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Hast
die
hochnäsige
Prinzessin
gespielt
und
dich
nicht
darum
gekümmert
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Weiß
ich,
dass
du
schaust,
mit
deinen
Haaren
spielst
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
Und
mit
deinen
Freundinnen
kommentierst,
dass
ich
hier
bin
und
dich
ansehe
Então
vem
pra
cá
Also
komm
her
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Um
zu
sehen,
was
ich
an
Liebe
für
dich
fühle,
hier,
jetzt
Não
deixa
passar
Lass
es
nicht
vorübergehen
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Weil
ich
dich
will,
Liebling,
und
um
ehrlich
zu
sein
Quero
te
ter
agora
Will
ich
dich
jetzt
haben
Domingueira
dia
de
sol,
e
eu
ali
Sonntagnachmittag,
Sonnentag,
und
ich
war
da
Com
os
parceiro
sentado
numa
roda
de
fri
Mit
den
Kumpels
entspannt
im
Kreis
sitzend
Admirando
a
beleza
vendo
a
rua
fluir
Die
Schönheit
bewundernd,
sehend
wie
die
Straße
lebt
Smokie,
drink,
rap,
game
é
o
rolê
dos
guri
Rauchen,
Trinken,
Rap,
Spiel,
das
ist
der
Treff
der
Jungs
Mais
aí
é
verão
Aber
hey,
es
ist
Sommer
Só
as
mais
gata
na
areia
Nur
die
heißesten
Mädels
im
Sand
E
o
cifrão
no
bolso
faz
as
gatas
cair
na
teia
Und
das
Geldzeichen
in
der
Tasche
lässt
die
Mädels
ins
Netz
gehen
E
então,
elas
se
jogam
no
game,
pra
ver
Und
dann
stürzen
sie
sich
ins
Spiel,
um
zu
sehen
Game
caia,
só
os
forte
não
joga
pra
perder
Das
Spiel
ist
hart,
nur
die
Starken
spielen
nicht,
um
zu
verlieren
Por
outra
cena
se
ligou
Auf
eine
andere
Szene
aus,
hast
du's
kapiert?
Tem
uma
que
roubou
a
cena
última
vez
que
me
olhou
Da
ist
eine,
die
die
Show
gestohlen
hat,
als
sie
mich
das
letzte
Mal
ansah
Só
por
sentir
o
aroma
num
hotel
em
Roma
Nur
darauf
aus,
den
Duft
in
einem
Hotel
in
Rom
zu
spüren
Cinco
estrelas
na
cama,
enquanto
me
ama
Fünf
Sterne
im
Bett,
während
sie
mich
liebt
E,
é
assim
que
vai
ser
Und,
so
wird
es
sein
Olha
quem
chegou
acompanhada
das
amiga
feia
Schau,
wer
angekommen
ist,
begleitet
von
ihren
hässlichen
Freundinnen
E,
é
assim
que
vai
ser
Und,
so
wird
es
sein
Deixa
pra
mim
que
de
hoje
não
passa,
pega
a
visão
baby
Überlass
es
mir,
heute
Nacht
passiert
es,
versteh
das,
Baby
Eu
lembro
quando
eu
passava
Ich
erinnere
mich,
als
ich
vorbeiging
Por
você,
nem
me
olhava
An
dir,
du
hast
mich
nicht
mal
angesehen
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Hast
die
hochnäsige
Prinzessin
gespielt
und
dich
nicht
darum
gekümmert
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Weiß
ich,
dass
du
schaust,
mit
deinen
Haaren
spielst
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
Und
mit
deinen
Freundinnen
kommentierst,
dass
ich
hier
bin
und
dich
ansehe
Então
vem
pra
cá
Also
komm
her
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Um
zu
sehen,
was
ich
an
Liebe
für
dich
fühle,
hier,
jetzt
Não
deixa
passar
Lass
es
nicht
vorübergehen
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Weil
ich
dich
will,
Liebling,
und
um
ehrlich
zu
sein
Quero
te
ter
agora
Will
ich
dich
jetzt
haben
Oh,
muito
prazer!
Oh,
sehr
erfreut!
Cashias
nas
area
Cashias
ist
hier
Jogador
caro
brabo
que
nunca
para
Teurer,
krasser
Spieler,
der
niemals
aufhört
Camisa
dez
até
nas
horas
vaga
Nummer
10
sogar
in
der
Freizeit
Sou
jabuti
me
orgulho
ao
fundo
da
quebrada
Ich
bin
Jabuti,
stolz
aus
dem
Herzen
der
Quebrada
E
ela
diz:
"Que
me
conhece
já
faz
um
tempo."
Und
sie
sagt:
"Dass
sie
mich
schon
eine
Weile
kennt."
E
eu
disse
que
esperava
por
esse
momento
Und
ich
sagte,
dass
ich
auf
diesen
Moment
gewartet
habe
Ela
abriu
um
sorriso
disse
é
"sério"
Sie
lächelte
und
sagte:
"Ernsthaft?"
Isso,
respondi
que
sabia
de
todos
os
seus
compromissos
Genau,
ich
antwortete,
dass
ich
von
all
ihren
Verpflichtungen
wusste
Esperando
a
hora
certa,
é
o
seguinte:
Auf
den
richtigen
Moment
wartend,
es
ist
so:
"Ando
certo,
então,
certo
como
dez
em
dez
é
vinte"
"Ich
gehe
richtig
vor,
also,
sicher
wie
zehn
und
zehn
zwanzig
ist"
E
então,
queria
saber
de
você!
Und
dann,
wollte
ich
von
dir
wissen!
Mais
tarde
hoje
à
noite,
qual
é
que
vai
ser?
Später
heute
Abend,
was
steht
an?
Uma
pizza
ou
um
sushi,
sobremesa
ou
um
açaí
Eine
Pizza
oder
Sushi,
Nachtisch
oder
ein
Açaí
Pode
escolher
que
hoje
eu
te
levo
pra
sair
Du
kannst
wählen,
denn
heute
führe
ich
dich
aus
Na
sequência
uma
festinha
de
piscina
[?]
Danach
eine
kleine
Poolparty
[?]
E
várias
minas
avançado
lá
na
casa
do
[?]
Und
viele
Mädels,
die
im
Haus
von
[?]
aufdrehen
Eu
lembro
quando
eu
passava
Ich
erinnere
mich,
als
ich
vorbeiging
Por
você,
nem
me
olhava
An
dir,
du
hast
mich
nicht
mal
angesehen
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Hast
die
hochnäsige
Prinzessin
gespielt
und
dich
nicht
darum
gekümmert
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Weiß
ich,
dass
du
schaust,
mit
deinen
Haaren
spielst
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
(com
as
amiga)
Und
sprichst
mit
deinen
Freundinnen,
dass
ich
hier
bin
und
dich
ansehe
(mit
den
Freundinnen)
Então
vem
pra
cá
Also
komm
her
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Um
zu
sehen,
was
ich
an
Liebe
für
dich
fühle,
hier,
jetzt
Não
deixa
passar
Lass
es
nicht
vorübergehen
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Weil
ich
dich
will,
Liebling,
und
um
ehrlich
zu
sein
Quero
te
ter
agora
Will
ich
dich
jetzt
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.