Paroles et traduction Seven - RVRBR
Fils,
évite
les
sanctions
Сын,
избегай
наказания
Arrête
de
faire
le
champion
Перестань
быть
чемпионом
J'pense
à
ma
p'tite
Mama
qui
m'dis
toujours
de
faire
attention
Я
думаю
о
своей
маленькой
маме,
которая
всегда
говорит
мне
быть
осторожной
J'voudrais
qu'elle
prenne
sa
pension
Я
бы
хотел,
чтобы
она
получила
пенсию.
Qu'elle
surveille
mieux
sa
tension
Пусть
она
лучше
следит
за
своим
напряжением
Elle
voulait
que
j'fasse
de
grandes
études
et
tape
la
mention
Она
хотела,
чтобы
я
получил
отличное
образование
и
напечатал
упоминание
(Oh
shit)
Jeune,
talentueux,
noir,
avec
un
diplôme
(О
черт)
молодой,
талантливый,
чернокожий,
со
степенью
Mais
j'suis
pas
XXX,
j'suis
pas
que
black
j'suis
indigo
Но
я
не
ХХХ,
я
не
просто
черный,
я
индиго.
Je
fais
de
la
zik,
comment
lui
offrir
la
villa
sur
la
côte
d'Azur?
Я
занимаюсь
Зиком,
как
я
могу
предложить
ему
виллу
на
Лазурном
берегу?
Il
faut
qu'j'assure,
il
m'faut
d'la
thune
Мне
нужно
заверить,
мне
нужна
Туна.
Mais
j'fait
ni
l'un
ni
l'autre
Но
я
не
делаю
ни
того,
ни
другого
On
enchaine
les
gamelles
normal
qu'on
appelle
ça
des
vies
d'chiens
Мы
цепляемся
за
обычные
миски,
которые
мы
называем
собачьими
жизнями.
Leur
système
est
cramé
nous,
on
s'intéresse
aux
égyptiens
Их
система
разрушена
нами,
мы
интересуемся
египтянами
Cherche
la
paix
intérieure
ou
d'un
avenir
bien
meilleur
Ищите
внутренний
мир
или
гораздо
лучшее
будущее
On
espérait
être
ingénieur
on
finira
p'têt
technicien
Мы
надеялись
стать
инженером,
мы
закончим
техником.
Condamné
à
survivre,
destinée
sans
surprises
Обречен
на
выживание,
обречен
на
без
сюрпризов
Spectateur
d'injustices,
abusives
Зритель
несправедливости,
оскорблений
Faute
de
pouvoir
dier,
j'trouve
refuge
dans
la
musique
Из-за
того,
что
я
не
могу
ничего
сказать,
я
нахожу
убежище
в
музыке
Il
suffit
d'un
cahier
pour
que
j'illumine
ma
ville
et
ses
murs
gris
Мне
нужна
только
записная
книжка,
чтобы
осветить
Мой
город
и
его
серые
стены
Mec,
le
jour
on
fait
des
rêves
et
on
crée
des
vers
Чувак,
днем
нам
снятся
сны
и
мы
создаем
стихи
Il
paraît
que
rien
n'est
éternel,
tout
est
éphémère
Кажется,
ничто
не
вечно,
все
мимолетно.
Hé,
avant
de
scintiller
briller
de
mille
feux
Эй,
перед
тем,
как
сверкнуть
ярким
сиянием
J'éclaire
mon
secteur
comme
un
réverbère
Я
освещаю
свой
сектор,
как
уличный
свет
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
Fils
surtout
ne
change
pas
Сын
особенно
не
меняется
J'entends
mon
père
m'mettre
en
garde
Я
слышу,
как
мой
отец
предостерегает
меня.
"T'as
pas
froid
aux
yeux
mais
sans
recul
comment
t'avanceras?"
"Тебе
не
холодно,
но
без
оглядки,
как
ты
будешь
двигаться
дальше?"
J'y
réfléchis
pas
trop,
j'tue
mes
soucis
dans
un
cendar
Я
не
слишком
много
думаю
об
этом,
я
убиваю
свои
заботы
в
пепельнице.
Le
monde
part
en
couille,
moi
j'rêve
de
partir
en
cances-va
Мир
катится
к
чертям,
а
я
мечтаю
о
том,
чтобы
катиться
к
чертям-иди.
Je
refuse
de
marcher
dans
la
combine
Я
отказываюсь
ходить
по
комбинату
Et
de
prendre
part
à
ces
jeux
de
rôles
И
принять
участие
в
этих
ролевых
играх
Mate
on
a
fait
de
nous
des
zombies
Приятель,
мы
превратили
нас
в
зомби.
Qui
finissent
par
se
faire
péter
les
neurones
Которые
в
конечном
итоге
заставляют
свои
нейроны
пердеть
Les
relations
dégénèrent
et
la
peur
rôde
Отношения
ухудшаются,
и
страх
бродит
вокруг
La
loi
du
chacun
pour
soi
est
la
seule
cause
Закон
каждого
для
себя
- единственная
причина
Toutes
ces
manigances,
on
les
a
comprises
Все
эти
махинации,
мы
их
поняли.
On
fait
de
grandes
oeuvres
avec
peu
de
choses
Мы
делаем
великие
дела
с
небольшим
количеством
вещей
Le
soir,
j'm'allume
mon
stick,
meme
que
j'brille
vu
du
ciel
Вечером
я
зажигаю
свою
палку,
даже
если
я
сияю
с
неба
OK
j'broie
du
noir
mais
j'en
retire
d'l'élixir
de
lumière
Хорошо,
я
размалываю
черное,
но
удаляю
из
него
эликсир
света
Génération
THC,
troisième
oeil
et
psychotropes
Поколение
ТГК,
третий
глаз
и
психотропные
средства
Nique
sa
mère
à
BHL,
c'est
nous
les
nouveaux
philosophes
Его
мать
в
BHL,
это
мы,
новые
философы
Condamnés
à
s'unir
Обреченные
объединиться
En
fait,
c'est
le
but
ultime
На
самом
деле,
это
конечная
цель
Rejete
la
pensée
unique
Отвергает
единую
мысль
Adopte
la
vision
multiple
Принимает
множественное
зрение
Tant
que
j'trouve
refuge
dans
la
musique
Пока
я
нахожу
убежище
в
музыке
Il
suffit
d'une
ligne
pour
que
j'illumine
ma
ville
Мне
нужна
всего
одна
линия,
чтобы
осветить
Мой
ГОРОД
Et
ses
murs
gris
И
его
серые
стены
Mec,
le
jour
on
fait
des
rêves
et
on
crée
des
vers
Чувак,
днем
нам
снятся
сны
и
мы
создаем
стихи
Il
paraît
que
rien
n'est
éternel,
tout
est
éphémère
Кажется,
ничто
не
вечно,
все
мимолетно.
Hé,
avant
de
scintiller
briller
de
mille
feux
Эй,
перед
тем,
как
сверкнуть
ярким
сиянием
J'éclaire
mon
secteur
comme
un
réverbère
Я
освещаю
свой
сектор,
как
уличный
свет
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
J'illumine
ma
ville
(Yo)
Я
освещаю
свой
город
(Йо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidi Moktar Cizanye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.