Seven, Caballero & Jean Jass - Chill & Ride (feat. Caballero & JeanJass) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seven, Caballero & Jean Jass - Chill & Ride (feat. Caballero & JeanJass)




Chill & Ride (feat. Caballero & JeanJass)
Chill & Ride (feat. Caballero & JeanJass)
Allez, fais pas l'indécis, tu kiffes le Seven style
Come on, don't be indecisive, you dig the Seven style, my dear
Toujours un texte de taille
Always a great text
Mais je suis encore en quête de maille, frangin
But I'm still on the lookout for some dough, honey
Ok, j'ai blindé de rime et je met des pêches de Mike Tyson
Okay, I've got plenty of rhymes and I throw punches like Mike Tyson
C'est pas assez pour investir dans une paire de Nike
It's not enough to invest in a pair of Nikes
Mes tribulations, je crois que tout le monde s'en fout
My adventures, I don't think anyone cares
Ils veulent pas entendre ma vie mais du gros son en boucle
They don't want to hear about my life, just some loud music on repeat
Han, big up si tu perces même si tu tombes en route
Yo, big up if you break through, even if you fall along the way, my love
Faut juste en profiter, sers toi un verre de sky
Shout out to the sky
Et smoke un perce-maille, shit, je roule avec les meilleurs
And smoke a joint, baby, I roll with the best
Mes potos se sappent et rident en polo mais rêvent de Lexus
My buddies dress sharp and ride in polos, but dream of Lexuses
Je veux voir mes players planer dans des jets Russes
I want to see my players flying in Russian jets
Ils méritent le roro pas les plaies sur le plexus
They deserve the money, not bruises on their chests
Nique leur morale, je ferai pas mes excuses
Screw their morals, I won't apologize
Ils disent que nous nous égarons, moi je trace mon chemin
They say we're losing our way, but I'm carving my own path, my dear
Vu que la poisse est sur mes talons, j'dois honorer mes darons
Since bad luck is on my heels, I have to make my parents proud
Troquer leurs deux chevaux contre un étalon noir
Trade their two horses for a black stallion
J'ai bossé sur mon shit pour que ça explose le score
I worked on my shit to make it blow up the scoreboard
Check les lyrics armés, fini de ramer, maintenant je frôle le sol
Check the armed lyrics, done rowing, now I'm skimming the ground
Comme Sima sur son hoverboard ou Mabiks dans une merco
Like Sima on his hoverboard or Mabiks in a Mercedes
Je peux traverser l'enfer tant que j'ai l'airco...
I can cross hell as long as I have air conditioning...
On chill, on ride!
We chill, we ride!
J'étais prêt depuis le landeau
I was ready from the playpen
On m'a donné le biberon puis le flambeau
They gave me the bottle and then the torch, my darling
Génération double huit, l'année du troisième Rambo
Generation double eight, the year of Rambo III
Halala, putain, qu'est ce qu'on est serré dans cette Lambo
Damn, girl, we're so squished in this Lambo
Avec qui tu roules? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules, enfoiré? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with, asshole? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules, enfoiré? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with, asshole? Who you rolling with, asshole?
Tu n'es qu'un fils de pute
You're nothing but a son of a bitch
Si t'as été conçu par un couple de keuf
If you were conceived by a couple of cops, baby
Poison et glaçons dans ma double cup
Poison and ice cubes in my double cup
Je veux percer dans l'immobilier
I want to break into real estate
Et boire du lean mauve à l'ile Maurice dans une limo
And sip purple lean on the island of Mauritius in a limo
What? Tu penses qu'on est wack?
What? You think we're wack?
Je suis sidéré, vas te suicider, khey
I'm flabbergasted, go kill yourself, dude
J'peux baiser n'importe lequel même quand mon sexe est mou
I can fuck anyone, even when my dick is soft
No homo... Les meilleurs, tu sais que c'est nous
No homo... You know we're the best
Ils ne jugent plus que le packaging
They only judge the packaging now
A travers les vitres du 4x4 jeep
Through the windows of the 4x4 Jeep
Je fais des signes avec les mains comme Kakashi
I make hand signs like Kakashi
Pour mes pules-cra en pull Ralph
For my bitches in Ralph Lauren sweaters
On ne crée que la drogue dure, au studio ça pue le crack
We only create hard drugs, the studio reeks of crack
On emballe la frappe dans le cellophane
We wrap the dope in cellophane
Tu dis que tu vend de la coke, mais tu vends du sel au fan
You say you're selling coke, but you're selling salt to the fans
Allume un conifère, on va devenir classique
Light up a joint, we're gonna become classics
Comme l'odeur de sky dans l'haleine du commissaire
Like the smell of Bacardi in the breath of a police officer
J'étais prêt depuis le landeau
I was ready from the playpen
On m'a donné le biberon puis le flambeau
They gave me the bottle and then the torch, my darling
Génération double huit, l'année du troisième Rambo
Generation double eight, the year of Rambo III
Halala, putain, qu'est ce qu'on est serré dans cette Lambo
Damn, girl, we're so squished in this Lambo
Avec qui tu roules? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules, enfoiré? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with, asshole? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with? Who you rolling with, asshole?
Avec qui tu roules, enfoiré? Avec qui tu roules enfoiré?
Who you rolling with, asshole? Who you rolling with, asshole?





Writer(s): Artur Caballero, Jassim Jean Ramdani, Sidi Moktar Cizanye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.