Paroles et traduction Seven Kayne feat. Tygas - Deja Vu (feat. Tygas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu (feat. Tygas)
Deja Vu (feat. Tygas)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
You
move
away
when
I
get
closer
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
You
get
mad
and
I
complain
about
it
Siento
que
ya
vivimos
esto
(Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu)
I
feel
like
we've
lived
this
already
(I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu)
4:20
en
mi
muñeca
4:20
on
my
wrist
Ahora
la
luna
está
más
cerca
de
lo
que
estaba
ayer
Now
the
moon
is
closer
than
it
was
yesterday
Eh,
ah
(De
lo
que
estaba
ayer)
Eh,
ah
(Than
it
was
yesterday)
Mucha
gente
que
se
acerca
Many
people
getting
closer
Guarda
a
quien
le
abrís
la
puerta,
no
te
dejes
caer,
eh,
ah
(No,
no)
Watch
who
you
open
the
door
to,
don't
let
yourself
fall,
eh,
ah
(No,
no)
Ni
miradas
ni
sospechas
Neither
glances
nor
suspicions
Nadie
se
va
a
dar
cuenta
de
lo
que
vamo'
hacer
No
one
will
notice
what
we're
gonna
do
(Hacer,
hacer,
hacer,
hacer,
hacer,
hacer)
(Do,
do,
do,
do,
do,
do)
El
sol
sale
a
la
derecha
y
la
luna
insatisfecha
The
sun
rises
to
the
right
and
the
moon,
unsatisfied
No
se
quiere
volver
(Yeah,
yeah,
yeah)
Doesn't
want
to
go
back
(Yeah,
yeah,
yeah)
Abajo
'e
la
luz
de
la
luna
(Luna)
Under
the
moonlight
(Moonlight)
Donde
nadie
nos
puede
ver
(Yah)
Where
no
one
can
see
us
(Yeah)
Donde
no
hay
pena
ni
dudas
(Ni
dudas)
Where
there
is
no
pain
or
doubt
(No
doubt)
Tu
corazón
malherido
noté
I
noticed
your
wounded
heart
Quise
buscar
la
cura
(Cura)
I
wanted
to
find
the
cure
(Cure)
'Tuve
buscando
pero
no
encontré
(Oh-oh-oh)
I've
been
searching
but
I
couldn't
find
it
(Oh-oh-oh)
Entonces
ayuda
yo
busqué
So
I
sought
help
Y
por
eso
decís
que
te
traicioné,
yeh
And
that's
why
you
say
I
betrayed
you,
yeah
Terminaras
agradeciéndomelo
(No)
You'll
end
up
thanking
me
(No)
Terminaras
pidiéndome
perdón
(Perdón)
You'll
end
up
begging
me
for
forgiveness
(Forgiveness)
Yo
te
encontré
en
tu
peor
estado
I
found
you
at
your
worst
Y
acá
esperaré
la
reconciliación
(03,
eh,
yah)
And
here
I
will
wait
for
reconciliation
(03,
eh,
yeah)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
You
move
away
when
I
get
closer
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
You
get
mad
and
I
complain
about
it
Siento
que
ya
vivimos
esto
I
feel
like
we've
lived
this
already
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Tengo
un
dejà
vu)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(I
have
a
déjà
vu)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Creo
que
lo
nuestro
se
terminó
I
think
it's
over
between
us
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
She's
sweet
like
codeine
(Codeine)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
But
what
nobody
imagines
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Is
that
she
also
hurts
me
(Hurts
me,
hurts
me)
Ella
sabe
que
esto
se
termina
(Se
termina)
She
knows
this
is
ending
(Ending)
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
She's
sweet
like
codeine
(Codeine)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
(Imagina)
But
what
nobody
imagines
(Imagines)
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Is
that
she
also
hurts
me
(Hurts
me,
hurts
me)
Ella
sabe
que
me
contamina
She
knows
she
contaminates
me
Ya
está,
por
la
forma
en
que
me
hablás
(Eh,
eh,
eh,
eh)
That's
it,
by
the
way
you
talk
to
me
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Ni
ganas
dan
de
intentar
There's
no
desire
to
even
try
De
verdad
lo
siento
y
quiero
volver
en
el
tiempo
atrás
I'm
truly
sorry
and
I
want
to
go
back
in
time
Ya
está,
no
quiero
perderte
en
esta
odisea
That's
it,
I
don't
want
to
lose
you
in
this
odyssey
Solo
quiero
verte
bien
con
quien
sea
I
just
want
to
see
you
happy
with
whoever
De
verdad
lo
siento
I'm
truly
sorry
Lo
hecho
hecho
está,
no
lo
puedo
deshacer
(No,
oh)
What's
done
is
done,
I
can't
undo
it
(No,
oh)
Mira
cómo
me
dejaste
(Aoh),
ey,
ey,
ey-yaoh
(Aoh)
Look
how
you
left
me
(Aoh),
ey,
ey,
ey-yaoh
(Aoh)
Grabando
para
descargarme
(Aoh),
ey,
ey-yaoh
Recording
to
vent
(Aoh),
ey,
ey-yaoh
Hoy
me
es
necesario
lo
que
no
me
era
ayer
(Ah)
Today
I
need
what
I
didn't
yesterday
(Ah)
No
me
di
cuenta
y
perdí
lo
que
tanto
busqué
(Ah)
I
didn't
realize
it
and
lost
what
I
was
looking
for
(Ah)
Pero
sé
que
al
final
todo
tiene
un
porque
(Ah-ah)
But
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
(Ah-ah)
(Todo
tiene
un
porqué,
ey,
yah)
(Everything
happens
for
a
reason,
ey,
yah)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
You
move
away
when
I
get
closer
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
You
get
mad
and
I
complain
about
it
Siento
que
ya
vivimos
esto
I
feel
like
we've
lived
this
already
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Tengo
un
dejà
vu)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(I
have
a
déjà
vu)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
I
have
a
déjà
vu,
I
have
a
déjà
vu
(Oh)
Creo
que
lo
nuestro
se
terminó
I
think
it's
over
between
us
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
She's
sweet
like
codeine
(Codeine)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
But
what
nobody
imagines
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Is
that
she
also
hurts
me
(Hurts
me,
hurts
me)
Ella
sabe
que
esto
se
termina
(Se
termina)
She
knows
this
is
ending
(Ending)
Ella
es
dulce
como
codeína
She's
sweet
like
codeine
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
But
what
nobody
imagines
Es
que
como
ella
también
me
lástima
Is
that
she
also
hurts
me
Ella
sabe
que
me
contamina
She
knows
she
contaminates
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gastón Ayala Götz, Joaquin Cordovero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.