Paroles et traduction Seven Kayne - Este Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
verano,
yeah
This
summer,
yeah
Y
se
ve,
se
ve
(yeah-ah,
siete)
And
it
shows,
it
shows
(yeah-ah,
seven)
Nos
conocimos
este
verano
We
met
this
summer
Y
estamos
buscando
la
forma
de
darnos
placer
And
we're
looking
for
a
way
to
please
each
other
Y
ahora
pienso
en
escribirte
desde
temprano
And
now
I
think
about
writing
to
you
early
on
Pero
dije:
"fue,
mejor
te
grabo
otra
canción"
But
I
said,
"forget
it,
I
better
record
you
another
song"
Sintiendo
cosas
que
no
sentí
antes
Feeling
things
I
haven't
felt
before
Me
bajo
del
ring
y
ahí
me
saco
los
guantes
I
get
out
of
the
ring
and
take
off
my
gloves
Se
me
hace
difícil
dejar
de
mirarte
It's
hard
for
me
to
stop
looking
at
you
Y
recién
nos
conocimos
este
verano
And
we
just
met
this
summer
Un
rico
en
la
mano
(rico),
de
nuevo
te
grabo
(yeah)
A
blunt
in
my
hand
(blunt),
I'm
recording
you
again
(yeah)
Contándote
todo
lo
que
me
causás
(yeah,
yeah)
Telling
you
everything
you
do
to
me
(yeah,
yeah)
Todo
lo
que
me
está′
gustando
y
me
está
costando
(yeah)
Everything
I'm
liking
and
it's
costing
me
(yeah)
No
poder
mostrarle
al
mundo
entero
todo
lo
que
estoy
sintiendo
(yeah)
Not
being
able
to
show
the
whole
world
everything
I'm
feeling
(yeah)
Hay
cosas
que
no
entiendo
(yeah,
yeah),
lo
que
no
sé
ella
me
lo
enseña
(yeah-ah)
There
are
things
I
don't
understand
(yeah,
yeah),
what
I
don't
know
she
teaches
me
(yeah-ah)
Lo
que
sé
e'
que
por
el
mundo
viajaré
What
I
do
know
is
that
I
will
travel
the
world
Lo
que
ella
sueña
hace
años
(yeah-ah)
y
lo
está
logrando
(yeah-ah)
What
she
has
been
dreaming
of
for
years
(yeah-ah)
and
she
is
achieving
it
(yeah-ah)
Sabe
que
si
ella
lo
quiere
me
acompaña
y
yo
también
la
acompañaré
She
knows
that
if
she
wants
it,
she'll
come
with
me
and
I'll
come
with
her
too
Amor,
dime
dónde
estás
(dime
dónde
estás)
Love,
tell
me
where
you
are
(tell
me
where
you
are)
Dale,
que
voy
a
vos
(dale,
que
voy
a
vos)
Come
on,
I'm
coming
to
you
(come
on,
I'm
coming
to
you)
Siento
sobrenatural
(siento
sobrenatural)
I
feel
supernatural
(I
feel
supernatural)
Tanta
inspiración
(woh)
So
much
inspiration
(woh)
Nos
conocimos
este
verano
We
met
this
summer
Y
estamos
buscando
la
forma
de
darnos
placer
And
we're
looking
for
a
way
to
please
each
other
Y
ahora
pienso
en
escribirte
desde
temprano
And
now
I
think
about
writing
to
you
early
on
Pero
dije:
"fue,
mejor
te
grabo
otra
canción"
But
I
said,
"forget
it,
I
better
record
you
another
song"
Estamos
mejorándonos
(-rándonos),
no
queremo′
escándalos
(-cádolos)
We're
getting
better
(-ing),
we
don't
want
scandals
(-dals)
Cuando
estamos
dándonos
(dándonos)
no
hace
falta
tanta
luz
(tanta
luz)
When
we're
giving
each
other
(giving
each
other)
we
don't
need
so
much
light
(so
much
light)
La
posta,
no
quiero
apurarme,
pero
estoy
yendo
rápido
(ah-ah)
The
truth
is,
I
don't
want
to
rush,
but
I'm
going
fast
(ah-ah)
Como
un
tren
bala
o
un
tiro
de
Kalashnikov
(ah-ah)
Like
a
bullet
train
or
a
Kalashnikov
shot
(ah-ah)
Lejos
de
lo
trágico
(ah-ah),
cerca
'e
lo
galáctico
Far
from
tragic
(ah-ah),
close
to
galactic
Se
siente
muy
loco,
debe
haber
sido
el
ácido
It
feels
crazy,
it
must
have
been
the
acid
(Ja,
ja,
no
joda,
obvio
que
el
ácido
no
fue)
(Ha,
ha,
just
kidding,
obviously
it
wasn't
the
acid)
No
sé
qué
habrá
sido,
pero
se
siente
muy
mágico
I
don't
know
what
it
was,
but
it
feels
very
magical
Yah-ah-ah,
me
siento
un
ganador
Yah-ah-ah,
I
feel
like
a
winner
Soy
un
perro
que
hace
mucho
por
ende
no
un
ladrador
I'm
a
dog
that
does
a
lot
so
I'm
not
a
barker
Tú
estás
sobrada
de
actitud,
dime
ya
tu
latitud
You're
overflowing
with
attitude,
tell
me
your
latitude
Amor,
dime
dónde
estás
Love,
tell
me
where
you
are
Dale,
que
voy
a
vos
Come
on,
I'm
coming
to
you
Siento
sobrenatural
(siento
sobrenatural)
I
feel
supernatural
(I
feel
supernatural)
Tanta
inspiración
(tanta
inspiración)
So
much
inspiration
(so
much
inspiration)
Nos
conocimos
este
verano
We
met
this
summer
Y
estamos
buscando
la
forma
de
darnos
placer
And
we're
looking
for
a
way
to
please
each
other
Ahora
pienso
en
escribirte
desde
temprano
Now
I
think
about
writing
to
you
early
on
Pero
dije:
"fue,
mejor
te
grabo
otra
canción"
But
I
said,
"forget
it,
I
better
record
you
another
song"
Sintiendo
cosas
que
no
sentí
antes
Feeling
things
I
haven't
felt
before
Me
bajo
del
ring
y
ahí
me
saco
los
guantes
I
get
out
of
the
ring
and
take
off
my
gloves
Se
me
hace
difícil
dejar
de
mirarte
It's
hard
for
me
to
stop
looking
at
you
Y
recién
nos
conocimos
este
verano
(yeah)
And
we
just
met
this
summer
(yeah)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Este
verano,
yeah)
(This
summer,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.