Seven Kayne - Una Semana (Asan Turremix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seven Kayne - Una Semana (Asan Turremix)




Una Semana (Asan Turremix)
One Week (Asan Turremix)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Siete
Seven
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Lleva casi una semana dentro de mi habitación
It's been almost a week since you've been in my room
Siento que el tiempo no pasa cuando lo paso con vos
I feel like time stands still when I spend it with you
Lo sé, te ilusioné y me da miedo admitirte que
I know, I got your hopes up and I'm afraid to admit that
que esto no va a funcionar (no va a funcionar)
I know this isn't going to work (isn't going to work)
Lleva casi una semana dentro de mi habitación
It's been almost a week since you've been in my room
que estás enamorada y te rompere el corazón
Say you're in love and I'll break your heart
Fallé, te ilusioné, que no te merecías nada de esto
I failed, I got your hopes up, I know you didn't deserve any of this
Estoy contando los minutos a tu la'o,
I'm counting the minutes by your side,
Estoy corriéndote el maquillaje a los besos (shra)
I'm kissing your makeup away (shra)
Esperando el momento indica'o (Indica'o),
Waiting for the right moment (The right moment),
Y mientras tanto disfrutando de tu sexo
And meanwhile enjoying your body
No que debo decir para darte a
I don't know what to say to make you
Entender que de verdad te soy sincero
Understand that I'm really being honest with you
Ganas de tenerte, ganas de sentirte me sobran, ah (me sobran)
I want you, I want to feel you, it's all I can think about, ah (all I can think about)
Pero esta vida me está guiando lejos de tu hogar
But this life is leading me away from your home
Esta vida me está llevando al más allá, yah (al infinito)
This life is taking me beyond, yeah (to infinity)
Lleva más de una semana dentro de mi habitación
It's been over a week since you've been in my room
mamá está preocupada y mi mamá ya se enojó
Your mom is worried and my mom is already angry
Esta vez tiene razón
This time she's right
No es que quiero que te vayas, es que hagas algo por vos, yeah
It's not that I want you to leave, it's that you need to do something for yourself, yeah
Nena, no te pierdas por un amor pasajero
Baby, don't lose yourself for a fleeting love
Fui y toqué la tierra pero ya estoy que me entierro
I came and touched the ground but I'm already burying myself
Esa droga no es cara, viene en forma 'e caramelos
That drug is not expensive, it comes in the form of candy
Ya no que siento porque me está confundiendo (no, no)
I don't know what I feel anymore because it's confusing me (no, no)
que duele admitirlo y la espera desesperante (no, no)
I know it hurts to admit it and the wait is agonizing (no, no)
Quiero evitar deprimirno' los dos, yah (yah)
I want to avoid both of us getting depressed, yeah (yeah)
(Tanta presión, psicoemociona')
(So much pressure, psycho-emotionally)
cora' aceleró, tanta presión, psicoemociona'
Your heart raced, so much pressure, psycho-emotionally
No' está haciendo mal
You're not doing anything wrong
Lo que nos pasó ya lo descifraste
You've already figured out what happened to us
Si estoy que discuta con mi demonio y mi ángel
I'm about to argue with my demon and my angel
Ve-ve-veo tu rostro en todas partes
I-I-I see your face everywhere
Vuelvo del mejor recuerdo que me regalaste
I come back from the best memory you gave me
Me entendería si supiera explicarme (eh, ah)
You would understand me if you knew how to explain myself (eh, ah)
Pero a veces solo es cuestión de tiempo
But sometimes it's just a matter of time
Pero esta vida me está guiando lejos de tu hogar
But this life is leading me away from your home
Esta vida me está llevando al más allá, yah
This life is taking me beyond, yeah
Hace más de una semana no entras a mi habitación
It's been over a week since you've been in my room
No soltaste una palabra después de esa discusión
You haven't said a word since that argument
Como un tonto, yo pensaba que llamabas la atención
Like a fool, I thought you were just trying to get attention
Y las cosas que te dije no te las diría hoy
And the things I said to you I wouldn't say today
Mmh, mmh, mmh, mmh (mmh, mmh, mmh)
Mmh, mmh, mmh, mmh (mmh, mmh, mmh)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Siete, cuestión de tiempo, oh, oh
Seven, a matter of time, oh, oh





Writer(s): Joaquin Cordovero, Patrizio Pigliapoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.