Paroles et traduction Seven Lions feat. Wooli, Trivecta & Nevve - Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trying
to
roll
like
a
stone
into
your
island
(Oh
oh)
Я
пытался
попасть,
как
камень,
на
твой
остров
(О-о)
But
everywhere
I
go,
only
echoes
in
the
silence
(Oh
oh)
Но
куда
бы
я
ни
шел,
лишь
эхо
в
тишине
(О-о)
You
don't
even
know,
you
don't
even
show
your
diamonds
(Oh
oh)
Ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
показываешь
свои
бриллианты
(О-о)
Where
the
fuck
are
you?
Always
leave
me
in
the
blindness
Где
же
ты,
черт
возьми?
Всегда
оставляешь
меня
в
неведении
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Чувствую
помехи,
чувствую,
что
ты
становишься
ближе
Send
a
flare
and
light
the
way
Пошли
сигнал
и
освети
путь
Oh,
oh
(Oh,
mmm)
О-о
(О-о,
ммм)
Oh,
oh
(Oh,
yeah,
yeah)
О-о
(О-о,
да,
да)
Holding
out
for
you
is
like
a
drop
into
the
ocean
(Oh,
oh)
Ждать
тебя
— как
капля
в
океане
(О-о)
Lost
between
the
waves,
treading
water,
but
I'm
open
(Oh,
oh)
Затерянный
между
волнами,
барахтаюсь,
но
я
открыт
(О-о)
That
you
might
come
around,
fix
the
poison
now,
let's
forget
(Oh,
oh)
Возможно,
ты
появишься,
исправишь
яд,
давай
забудем
(О-о)
Shadows
in
the
dark,
need
your
light
to
break
'em
open
Тени
в
темноте,
мне
нужен
твой
свет,
чтобы
разбить
их
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Чувствую
помехи,
чувствую,
что
ты
становишься
ближе
Send
a
flare
and
light
the
way
Пошли
сигнал
и
освети
путь
Way
onto
your
island
Путь
к
твоему
острову
Way
onto
your
island
Путь
к
твоему
острову
(Your
island)
(Твой
остров)
I've
been
trying
to
roll
like
a
stone
into
your
island
(Oh,
oh)
Я
пытался
попасть,
как
камень,
на
твой
остров
(О-о)
But
everywhere
I
go,
only
echoes
in
the
silence
(Oh,
oh)
Но
куда
бы
я
ни
шел,
лишь
эхо
в
тишине
(О-о)
You
don't
even
know,
you
don't
even
show
your
diamonds
(Oh,
oh)
Ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
показываешь
свои
бриллианты
(О-о)
Where
the
fuck
are
you?
Always
leave
me
in
the
blindness
Где
же
ты,
черт
возьми?
Всегда
оставляешь
меня
в
неведении
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Чувствую
помехи,
чувствую,
что
ты
становишься
ближе
Send
a
flare
and
light
the
way
Пошли
сигнал
и
освети
путь
Way
onto
your
island
Путь
к
твоему
острову
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM RAPPAPORT, HENRI LANZ, SAMUEL DOBKIN, JEFFREY MONTALVO, KEELEY BUMFORD, ADAM PULEO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.