Paroles et traduction Seven Lions feat. Wooli, Trivecta & Nevve - Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trying
to
roll
like
a
stone
into
your
island
(Oh
oh)
Я
пытался
скатиться,
как
камень,
к
твоему
острову.
But
everywhere
I
go,
only
echoes
in
the
silence
(Oh
oh)
Но
куда
бы
я
ни
пошел,
только
эхо
в
тишине
(о-о!)
You
don't
even
know,
you
don't
even
show
your
diamonds
(Oh
oh)
Ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
показываешь
свои
бриллианты.
Where
the
fuck
are
you?
Always
leave
me
in
the
blindness
Где
ты,
блядь,
всегда
оставляешь
меня
в
слепоте?
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец.
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Почувствуй
помехи,
я
чувствую,
как
ты
приближаешься.
Send
a
flare
and
light
the
way
Отправь
вспышку
и
освети
путь.
Oh,
oh
(Oh,
mmm)
О,
о
(о,
МММ)
Oh,
oh
(Oh,
yeah,
yeah)
О,
о
(О,
да,
да)
Holding
out
for
you
is
like
a
drop
into
the
ocean
(Oh,
oh)
Держаться
за
тебя
- словно
капля
в
океан
(о,
о).
Lost
between
the
waves,
treading
water,
but
I'm
open
(Oh,
oh)
Потерянный
между
волнами,
идущий
по
воде,
но
я
открыт
(О,
о)
That
you
might
come
around,
fix
the
poison
now,
let's
forget
(Oh,
oh)
Что
ты
можешь
прийти
и
исправить
яд,
давай
забудем
(о,
о)
Shadows
in
the
dark,
need
your
light
to
break
'em
open
Тени
в
темноте,
нужен
твой
свет,
чтобы
разбить
их.
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец.
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Почувствуй
помехи,
я
чувствую,
как
ты
приближаешься.
Send
a
flare
and
light
the
way
Отправь
вспышку
и
освети
путь.
Way
onto
your
island
Путь
на
твой
остров.
Way
onto
your
island
Путь
на
твой
остров.
(Your
island)
(Твой
остров)
I've
been
trying
to
roll
like
a
stone
into
your
island
(Oh,
oh)
Я
пытался
скатиться,
как
камень,
к
твоему
острову
(о,
о).
But
everywhere
I
go,
only
echoes
in
the
silence
(Oh,
oh)
Но
куда
бы
я
ни
пошел,
только
эхо
в
тишине
(о,
о).
You
don't
even
know,
you
don't
even
show
your
diamonds
(Oh,
oh)
Ты
даже
не
знаешь,
ты
даже
не
показываешь
свои
бриллианты.
Where
the
fuck
are
you?
Always
leave
me
in
the
blindness
Где
ты,
блядь,
всегда
оставляешь
меня
в
слепоте?
But
I
know
it's
not
over
Но
я
знаю,
что
это
еще
не
конец.
Feel
the
static,
I
can
feel
you
getting
closer
Почувствуй
помехи,
я
чувствую,
как
ты
приближаешься.
Send
a
flare
and
light
the
way
Отправь
вспышку
и
освети
путь.
Way
onto
your
island
Путь
на
твой
остров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM RAPPAPORT, HENRI LANZ, SAMUEL DOBKIN, JEFFREY MONTALVO, KEELEY BUMFORD, ADAM PULEO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.