Seven Spires - Ghost of Yesterday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seven Spires - Ghost of Yesterday




There is far more to a soul than it's vessel or so they say
В душе гораздо больше чем в ее сосуде по крайней мере так говорят
But I must play the role for which I'm chosen
Но я должен играть роль, для которой я избран.
Face the judgement for all that I have made
Предстань перед судом за все, что я сделал.
I would rather lose myself 'neath these water colored skies
Я бы предпочел потеряться под этими акварельными небесами.
And wander to life
И блуждать по жизни.
She is an illusion, a ghost, but I don't mind at all
Она-иллюзия, призрак, но мне все равно.
I'll dance with the ghost of yesterday
Я буду танцевать с призраком вчерашнего дня.
Everyday it seems I'm chasing my redemption
Каждый день кажется, что я гонюсь за своим искуплением.
For a life I threw away
Ради жизни, которую я выбросил.
And had I known I wouldn't waste a second
Если бы я знал, то не стал бы терять ни секунды.
But this is now and now is far too late
Но это сейчас, и сейчас уже слишком поздно.
All I do is lose myself 'neath these water colored skies
Все, что я делаю, - это теряюсь под этими акварельными небесами.
And wander to life
И блуждать по жизни.
She is an illusion, a ghost, but I don't mind at all
Она-иллюзия, призрак, но мне все равно.
I'll dance with the ghost of yesterday
Я буду танцевать с призраком вчерашнего дня.
Am I alive or am I dreaming
Жив ли я или сплю
Take my chance tonight
Воспользуйся моим шансом сегодня вечером
This body is full of fear though we're screaming
Это тело полно страха, хотя мы кричим.
This is how we are there's no escape
Мы такие, какие есть, выхода нет.
I would rather lose myself 'neath these water colored skies
Я бы предпочел потеряться под этими акварельными небесами.
And wander to life
И блуждать по жизни.
She is an illusion, a ghost, but I don't mind at all
Она-иллюзия, призрак, но мне все равно.
I'll dance with the ghost of yesterday
Я буду танцевать с призраком вчерашнего дня.





Writer(s): Adrienne Cowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.