Paroles et traduction Seven Spires feat. Roy Khan - This God is Dead
Pt.
1:
Smoke
and
Mirrors
ПТ.
1:
дым
и
зеркала
Across
the
sea,
Через
море,
Your
love
Твоя
любовь
...
Lit
my
way
through
storm
and
shade
Освещал
мне
путь
сквозь
бурю
и
тень.
For
a
thousand
years.
Тысячу
лет.
Today,
and
every
day,
Сегодня
и
каждый
день...
Let
me
be
your
light,
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
Another
battle,
another
day
Еще
одна
битва,
еще
один
день.
To
face
the
light
and
pull
away
from
the
embrace
Встретить
свет
и
вырваться
из
объятий.
Of
the
shadows
where
I
survive
Из
теней,
где
я
выживаю.
The
agony
reminds
me
I'm
alive.
Агония
напоминает
мне,
что
я
жив.
Oh
mother,
I
wonder
if
you
knew.
О,
мама,
интересно,
знала
ли
ты?
Oh
father,
if
only
I
could
speak
with
you.
О,
отец,
если
бы
я
только
мог
поговорить
с
тобой!
Did
you
love
my
smoke
and
mirrors?
Ты
любил
мой
дым
и
зеркала?
That
would
be
enough,
that
would
be
enough
Этого
будет
достаточно,
этого
будет
достаточно.
I
know
you
found
it,
that
dream
you
chased.
Я
знаю,
ты
нашел
ее,
мечту,
за
которой
гнался.
Don't
ever
think
that
what
you
love
is
a
mistake.
Никогда
не
думай,
что
то,
что
ты
любишь,
- ошибка.
Despite
the
demons
that
rule
your
mind,
Несмотря
на
демонов,
что
правят
твоим
разумом,
Stay
the
course,
everything
will
be
alright.
Держись
курса,
все
будет
хорошо.
Your
mother,
she
watches
over
you.
Твоя
мать
присматривает
за
тобой.
My
daughter,
just
know
that
we
are
proud
of
you.
Дочь
моя,
просто
знай,
что
мы
гордимся
тобой.
From
the
beyond,
you'll
never
hear
us,
Из
потустороннего
мира
ты
никогда
не
услышишь
нас,
But
you
have
our
love,
you
have
our
love.
Но
у
тебя
есть
наша
любовь,
у
тебя
есть
наша
любовь.
Can't
afford
to
die,
and
can't
afford
to
lose.
Не
могу
позволить
себе
умереть
и
не
могу
позволить
себе
проиграть.
Sweet
angel,
wish
I
had
been
enough
for
you.
Милый
ангел,
жаль,
что
меня
не
было
достаточно
для
тебя.
All
I
am
is
smoke
and
mirrors.
Я
- лишь
дым
и
зеркала.
Would
you
love
me
if
you
knew?
Полюбила
бы
ты
меня,
если
бы
знала?
Could
you
love
me
if
you
knew?
Смог
бы
ты
полюбить
меня,
если
бы
знал?
Pt.
2:
Mania
and
Nothing
Пт.
2:
Мания
и
ничто
What
happened
to
me?
Что
случилось
со
мной?
I
never
saw
these
bones.
Я
никогда
не
видел
этих
костей.
I
wear
this
skin
like
someone
else's
clothes.
Я
ношу
эту
кожу,
как
чужую
одежду.
These
scraps
of
childhood
scenes
are
roughly
sewn.
Эти
обрывки
детских
сцен
грубо
сшиты.
There's
no
tomorrow,
Нет
завтрашнего
дня,
Just
a
day
that
started
lifetimes
ago.
Только
день,
который
начался
много
жизней
назад.
Back
and
forth,
Туда-сюда,
Mania
and
nothing.
Мания
и
ничего.
Nothing
at
all.
Совсем
ничего.
What
happened
to
me?
Что
случилось
со
мной?
Everything
I've
been
feels
like
it's
a
lie.
Все,
чем
я
был,
кажется
ложью.
Food
makes
me
sick
and
drink
makes
me
fade.
От
еды
меня
тошнит,
от
выпивки
я
слабею.
Are
these
my
memories?
Это
мои
воспоминания?
Am
I
even
awake?
Я
вообще
не
сплю?
Back
and
forth,
Туда-сюда,
Mania
and
nothing.
Мания
и
ничего.
Nothing
at
all.
Совсем
ничего.
Pt.
3:
The
Majesty
ПТ.
3:
Величество
Earth,
give
me
strength
Земля,
дай
мне
силы.
Skies,
lend
your
range
Небеса,
одолжите
свой
радиус
действия
Moon,
lend
your
light
Луна,
одолжи
мне
свой
свет.
Stars,
guide
my
way
Звезды,
укажи
мне
путь.
Bow
before
the
majesty,
Преклонитесь
пред
Величеством,
This
loathsome
demon
reborn.
Этот
омерзительный
демон
возродился.
Life
with
new
purpose.
Жизнь
с
новой
целью.
See
the
earth
through
young
eyes.
Посмотри
на
землю
молодыми
глазами.
Feel
the
universe
through
an
ancient
soul.
Почувствуй
вселенную
через
древнюю
душу.
Pt.
4:
Beneath
the
Morning
Star
Пт.
4:
под
Утренней
звездой
I
have
known
all
and
nothing.
Я
знал
все
и
ничего.
I
have
stared
into
the
void
until
it
haunted
my
dreams.
Я
смотрел
в
пустоту,
пока
она
не
стала
преследовать
меня
во
сне.
Screamed
and
smiled
beneath
the
morning
star,
Кричала
и
улыбалась
под
утренней
звездой.
And
conducted
the
chorus
of
grim
constellations.
И
дирижировал
хором
мрачных
созвездий.
Their
lights
lied,
I
died
a
thousand
times.
Их
огни
лгали,
я
умирал
тысячу
раз.
Floating
frozen
past
their
majesties,
Плывут
замерзшие
мимо
их
величеств,
I
wandered
too
far
into
the
black.
Я
забрел
слишком
далеко
в
темноту.
Non
est
otium
Non
est
otium
Tibi
putesce
mari
aeterno
Tibi
putesce
mari
aeterno
Abhorremus
te
Аборремус
те
Endless
nights
awake
in
vain
Бесконечные
ночи
без
сна
напрасны
My
imploding
brain
Мой
взрывающийся
мозг
Torturing
my
psyche,
there
was
no
escaping
myself
Мучая
мою
душу,
я
не
мог
убежать
от
самого
себя.
My
hatred,
my
failures,
my
losses,
my
loathing
Моя
ненависть,
мои
неудачи,
мои
потери,
моя
ненависть.
There
was
no
hollow
peace
Не
было
пустого
покоя.
This
has
been
my
final
death,
finally
accept
Это
была
моя
последняя
смерть,
наконец-то
прими
ее.
All
that
I
am,
and
all
that
I'm
meant
to
be
Все,
что
я
есть,
и
все,
чем
я
должен
быть.
Perhaps
eternally
Возможно,
навсегда.
Pt.
1 (Reprise):
Smoke
and
Mirrors
ПТ.
1 (реприза):
дым
и
зеркала
Blindly,
across
the
sea
Вслепую,
через
море.
Your
love...
Твоя
любовь...
Lit
your
way
through
storm
and
shade
Освети
свой
путь
сквозь
бурю
и
тень.
For
a
thousand
years.
Тысячу
лет.
Today,
and
every
day
Сегодня
и
каждый
день.
I
will
be
your
light,
Я
буду
твоим
светом,
Let
me
be
your
light,
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
Pt.
5:
This
God
is
Dead
Пт.
5:
этот
Бог
мертв.
Guide
of
the
lost,
Проводник
заблудших,
Guardian
of
the
broken,
Страж
сломленных,
Bringer
of
peace
in
final
hours.
Несущий
мир
в
последние
часы.
Happiness
is
a
choice,
Счастье-это
выбор
And
purpose,
a
charted
course.
И
цель,
намеченный
курс.
I
am
but
a
soul-keeper,
Я
всего
лишь
хранитель
душ.
And
this
god
is
dead.
И
этот
Бог
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrienne Cowan, Jack Kosto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.