Paroles et traduction Seven the General - The Go
"Ok
today
we're
going
to
show
you
a
groove
"Хорошо,
сегодня
мы
покажем
тебе
грув.
The
groove
goes
a
little
something
like
this..."
Канавка
звучит
примерно
так..."
Uh,
(Go),
here,
(GO)
here,
(GO
GO)
here
Ух,
(иди),
сюда,
(иди)
сюда,
(иди,
иди)
сюда.
Leave
away
from
here,
here,
far
away
from
here,
here
Уходи
отсюда,
отсюда,
отсюда,
отсюда,
отсюда.
Far
away
from
here...
Далеко
отсюда...
Far
away
from
here...
here
Далеко
отсюда
...
здесь
...
Far
away
from
here
Далеко
отсюда
...
Good
Googlie
Moo,
Sev
going
in
for
the
two
Хороший
гугли
му,
сев
идет
за
двоих.
Got
a
school
boy
crush
on
them
Mauri
Block
shoes
Школьник
запал
на
эти
туфли
от
Маури
блока
Rarri
Drop
View,
Calamari
Croc
soup
Rarri
Drop
View,
суп
из
кальмаров
и
крокодилов
Bangin
GO
GO
out
the
Votro's
Банг
иди
иди
вон
из
Вотро
Off
the
Wall
like
E.U
Со
стены,
как
Е.
Somebody
here's
the
shit,
Guess
who?
Кто-то
здесь,
черт
возьми,
угадайте
кто?
He's
allergic
to
the
scoop
У
него
аллергия
на
совок.
"Ha-Chooin"
on
the
Food
"Ха-Чуин"
на
еде
Canoeing
in
a
Coupe
Гребля
на
каноэ
в
купе
Buck
Forty
on
the
Boost
Бак
сорок
на
подъеме
Look
for
me
in
the
'Lou
Поищи
меня
в
"Лу".
DiaDora's
and
a
Spoon
Диадора
и
ложка.
Homegirl
what's
the
function?
Домоседка,
что
это
за
функция?
Whatupdoe?
Tell
me
something!
Скажи
мне
что-нибудь!
Cuz
I
gotta
go
baby,
London
Потому
что
мне
пора,
детка,
в
Лондон.
Blunts
& Crumpets
is
something
wondrous
Косяки
и
пышки
- это
что-то
чудесное
And
I
got
a
4:
15,
I
know
you
gotta
go
pristine
И
у
меня
есть
4:
15,
я
знаю,
что
ты
должен
идти.
But
if
you
ain't
here
at
4:
15,
I'm
on
my
dean
Но
если
тебя
не
будет
здесь
в
4:
15,
я
буду
на
своем
декане.
But
fuck
it,
it's
the
life
I
chose
Но
к
черту
все,
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
Got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру
Tell
the
driver
to
GO...
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
But
fuck
it,
it's
the
life
I
chose
Но
к
черту
все,
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
I
got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру.
Tell
the
driver
to
GO...
LETS
GO
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
поехали!
Far
Away
from
here
Далеко
отсюда
...
Far
Away
from
here
Далеко
отсюда
...
Far
Away
from...
Далеко
от...
Damn
this
Life
is
lovely
Черт
эта
жизнь
прекрасна
It's
X.O.
over
bubbly
Это
X
O.
O
over
bubbly
These
niggas
want
to
tre-8
slug
me
Эти
ниггеры
хотят,
чтобы
Тре-8
ударил
меня.
Cuz
they
can't
touch
me
Потому
что
они
не
могут
прикоснуться
ко
мне
I'm
way
above
thee.
Я
намного
выше
тебя.
Baby
Girl
you
should've
loved
me
Малышка,
ты
должна
была
любить
меня.
Way
before
the
stacks
& luxury
Задолго
до
стеков
и
роскоши
Now
you
on
your
lunch
break
suffering
А
теперь
у
тебя
обеденный
перерыв.
Cuz
I
don't
cuff
'em
I
train
conduct
them
Потому
что
я
не
надеваю
на
них
наручники,
а
тренирую
и
веду
их.
And
then
it's
on
to
the
next
А
потом
переходим
к
следующему.
Somerset
to
myself,
Polo
Ralph
Lauren
Sweats,
I'm
buckling
Сомерсет
про
себя,
Поло
Ральф
Лорен
потеет,
я
пристегиваюсь.
As
a
matter-of-fact
Batch,
I'm
hustling
Собственно
говоря,
я
толкаюсь.
Cuz
that
whole
Bus
shit,
I
just
can't
fuck
with
Потому
что
со
всем
этим
автобусным
дерьмом
я
просто
не
могу
связываться.
Cuz
young
Sev
be
Doing
it!
Потому
что
Янг
сев
делает
это!
Pull
up
something
foreign,
Delorean's
I'm
affluent
with
Вытащи
что-нибудь
иностранное,
"Делориан",
которым
я
богат.
I
rev
& ruin
it,
cop,
crash,
re-new
the
slip
Я
разгоняюсь
и
разрушаю
его,
мент,
авария,
повторная
ошибка.
Through
the
strip,
blew
a
26"
trying
to
use
the
switch
Через
полосу
пронесло
26
дюймов,
пытаясь
воспользоваться
выключателем
But
fuck
it,
it's
the
life
I
chose
Но
к
черту
все,
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
Got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру
Tell
the
driver
to
GO...
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
But
fuck
it,
it's
the
life
I
chose
Но
к
черту
все,
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
I
got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру.
Tell
the
driver
to
GO...
LETS
GO
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
поехали!
GO,
GO,
GO,
GO
GO,
GO,
GO
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД,
ВПЕРЕД!
(Roll
up
and
roll
away
with
me...)
(Сворачивайся
и
катись
со
мной...)
Life
I
chose
Жизнь,
которую
я
выбрал.
Got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру
Tell
the
driver
to
GO...
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
Far
Away
from
here
Далеко
отсюда
...
Yeah,
fuck
it,
it's
the
life
I
chose
Да,
к
черту
все,
я
выбрал
именно
такую
жизнь.
I
got
a
show
across
the
globe
У
меня
шоу
по
всему
миру.
Tell
the
driver
to
GO...
Скажи
водителю,
чтобы
ехал...
Away
from
here
Прочь
отсюда!
Far
Away
from...
Далеко
от...
(Nigga,
Just
let
it
Ride
don't
even
fuck
with
it
you
know
what
I'm
saying?)
(Ниггер,
просто
отпусти
его,
даже
не
связывайся
с
ним,
понимаешь,
о
чем
я?)
You're
in
the
midst
of
something,
That
you've
never
felt
in
your
lifetime
Ты
в
эпицентре
чего-то,
чего
никогда
в
жизни
не
чувствовал.
We
getting
right,
Pitching
white,
sipping
white
wine
Мы
становимся
правы,
пьем
белое,
потягиваем
белое
вино.
Living
lite,
fish
and
rice,
roasting
ripe
pine
Живой
лайт,
рыба
с
рисом,
жареная
спелая
сосна
We
toast
to
life's
design
Мы
выпьем
за
замысел
жизни!
You're
in
the
midst
of
something,
That
you've
never
felt
in
your
lifetime
Ты
в
эпицентре
чего-то,
чего
никогда
в
жизни
не
чувствовал.
We
getting
right,
Pitching
white,
sipping
white
wine
Мы
становимся
правы,
пьем
белое,
потягиваем
белое
вино.
Living
lite,
fish
and
rice
roasting
ripe
pine
Живая
жизнь,
рыба
и
рис,
жареные
спелые
сосны
We
toast
to
life's
design
Мы
выпьем
за
замысел
жизни!
Uh,
GO-GO,
GO-GO,
GO-GO,
GO...
Ух,
ДАВАЙ-ДАВАЙ,
ДАВАЙ-ДАВАЙ,
ДАВАЙ-ДАВАЙ,
ДАВАЙ...
Seven
the
General
Семь
генерал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#7
date de sortie
22-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.