Paroles et traduction Seventeen - Daj S£Owo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
ironia
losu
i
nie
żart
Not
an
irony
of
fate
and
not
a
joke
Znałem
Cię
tak
krótko,
ale
jak
I've
known
you
so
short,
but
how
Zapach
Twoich
włosów,
ich
blask
The
smell
of
your
hair,
their
shine
Wszedł
jak
płomień
burz
w
mój
świat
Entered
my
world
like
a
flame
of
storms
Daj
słowo,
że
nie
opuścisz
mnie
Give
me
a
word
that
you
won't
leave
me
Chcę
znowu
roztapiać
się
do
łez
I
want
to
melt
into
tears
again
Daj
słowo,
a
zgaśnie
każdy
gniew
Give
me
a
word,
and
every
anger
will
fade
away
Zawołaj,
do
Ciebie
pragnę
biec
Call
me,
I
want
to
run
to
you
Jesteś
moja
muzą
od
stu
lat
You've
been
my
muse
for
a
hundred
years
Słodkie
chwile
budzą
nawet
w
snach
Sweet
moments
awaken
even
in
dreams
Dałem
Ci
ogień
i
żar
I
gave
you
fire
and
heat
No
powiedz
mi,
że
jest
coś
wart
Well,
tell
me
it's
worth
something
Daj
słowo,
że
nie
opuścisz
mnie
(zaufaj)
Give
me
a
word
that
you
won't
leave
me
(trust
me)
Chcę
znowu
roztapiać
się
do
łez
(na
pewno)
I
want
to
melt
into
tears
again
(for
sure)
Daj
słowo,
a
zgaśnie
każdy
gniew
(daj
słowo)
Give
me
a
word,
and
every
anger
will
fade
away
(give
me
a
word)
Zawołaj,
do
Ciebie
pragnę
biec
Call
me,
I
want
to
run
to
you
Dałem
Ci
ogień
i
żar
I
gave
you
fire
and
heat
No
powiedz
mi,
że
jest
coś
wart
Well,
tell
me
it's
worth
something
Daj
słowo,
że
nie
opuścisz
mnie
(zaufaj)
Give
me
a
word
that
you
won't
leave
me
(trust
me)
Chcę
znowu
roztapiać
się
do
łez
(na
pewno)
I
want
to
melt
into
tears
again
(for
sure)
Daj
słowo,
a
zgaśnie
każdy
gniew
(daj
słowo)
Give
me
a
word,
and
every
anger
will
fade
away
(give
me
a
word)
Zawołaj,
do
Ciebie
pragnę
biec
(do
Ciebie)
Call
me,
I
want
to
run
to
you
(to
you)
Daj
słowo,
że
nie
opuścisz
mnie
(na
pewno)
Give
me
a
word
that
you
won't
leave
me
(for
sure)
Chcę
znowu
roztapiać
się
do
łez
I
want
to
melt
into
tears
again
Daj
słowo,
a
zgaśnie
każdy
gniew
(na
pewno)
Give
me
a
word,
and
every
anger
will
fade
away
(for
sure)
Zawołaj,
do
Ciebie
pragnę
biec
Call
me,
I
want
to
run
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kloc Grzegorz Cezary, Pruszkowska-kloc Olga Slawomira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.