Paroles et traduction Seventeen - Make 'Em Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make 'Em Dance
Заставь их танцевать
Love
love
Is
this
the
real
life?
Любимая,
любимая,
это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Или
просто
фантазия?
Caught
in
a
landslide
Пойманный
оползнем,
No
escape
from
reality
Нет
спасения
от
реальности.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза,
Look
up
to
the
skies
and
see
Посмотри
на
небо
и
увидишь,
I'm
just
a
poor
boy
Я
всего
лишь
бедный
парень,
I
need
no
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие,
Because
I'm
easy
come,
easy
go
Ведь
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
A
little
high,
little
low
Немного
вверху,
немного
внизу.
Anyway
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
ни
дул,
Doesn't
really
matter
to
me,
to
me
Мне
все
равно,
все
равно.
Mama,
just
killed
a
man
Мама,
я
только
что
убил
человека,
Put
a
gun
against
his
head
Приставил
пистолет
к
его
голове,
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Нажал
на
курок,
теперь
он
мертв.
Mama,
life
had
just
begun
Мама,
жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
все
разрушил.
Didn't
mean
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
завтра
к
этому
времени,
Carry
on,
carry
on
Продолжай,
продолжай,
As
if
nothing
really
matters
Как
будто
ничего
не
важно.
Too
late,
my
time
has
come
Слишком
поздно,
мой
час
настал,
Sends
shivers
down
my
spine
Меня
бросает
в
дрожь,
Body's
aching
all
the
time
Тело
болит
все
время.
Goodbye
everybody,
I've
got
to
go
Прощайте
все,
я
должен
идти,
Gotta
leave
you
all
behind
Должен
оставить
вас
всех
позади
And
face
the
truth
И
встретиться
лицом
к
лицу
с
правдой.
Mama,
oh,
I
don't
want
to
die
Мама,
о,
я
не
хочу
умирать,
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
никогда
не
рождался.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
силуэт
человека,
Scaramouche,
scaramouche
will
you
do
the
fandango
Скарамучча,
скарамучча,
станцуешь
ли
ты
фанданго?
Thunderbolt
and
lightning,
very,
very
frightening
me
Гром
и
молния,
очень,
очень
пугают
меня.
Galileo,
galileo
Галилео,
галилео,
Galileo,
galileo
Галилео,
галилео,
Galileo,
figaro,
magnifico
Галилео,
Фигаро,
великолепно!
I'm
just
a
poor
boy
and
nobody
loves
me
Я
всего
лишь
бедный
парень,
и
никто
меня
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
всего
лишь
бедный
парень
из
бедной
семьи,
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Пощадите
его
жизнь
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришел,
легко
ушел,
отпустите
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go
Бисмилла!
Нет,
мы
тебя
не
отпустим.
Let
him
go
Отпустите
его.
Bismillah!
We
will
not
let
you
go,
let
him
go
Бисмилла!
Мы
тебя
не
отпустим,
отпустите
его.
Bismillah!
We
will
not
let
you
go,
let
me
go
Бисмилла!
Мы
тебя
не
отпустим,
отпустите
меня.
Will
not
let
you
go,
let
me
go,
never
Не
отпустим
тебя,
отпусти
меня,
никогда.
Never
let
you
go,
let
me
go
Никогда
не
отпущу
тебя,
отпусти
меня.
Never
let
me
go,
oh
Никогда
не
отпусти
меня,
о.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
mama
mia,
mama
mia,
mama
mia
let
me
go
О,
мама
миа,
мама
миа,
мама
миа,
отпусти
меня.
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
Вельзевул
приготовил
для
меня
дьявола.
So
you
think
Значит,
ты
думаешь,
You
can
stone
me
and
spit
in
my
eye
Что
можешь
забросать
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
Значит,
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
And
leave
me
to
die
И
оставить
умирать?
Oh
baby,
can't
do
this
to
me
baby
О,
милая,
не
делай
этого
со
мной,
милая.
Just
gotta
get
out
Просто
нужно
выбраться,
Just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
убраться
отсюда.
Oh,
oh
yeah,
oh
yeah
О,
о
да,
о
да.
Nothing
really
matters
Ничего
не
важно,
Anyone
can
see
Любой
может
видеть,
Nothing
really
matters
Ничего
не
важно,
Nothing
really
matters
to
me
Ничего
не
важно
для
меня.
Anyway
the
wind
blows
Куда
бы
ветер
ни
дул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.