Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
my
way,
on
my
way
Bin
unterwegs,
bin
unterwegs
I
hear
the
cops
comin′,
someone
called
911
Ich
hör'
die
Bullen
kommen,
jemand
hat
911
gerufen
Now
the
boys
and
blue
comin'
so
I
gots
to
run
Jetzt
kommen
die
Jungs
in
Blau,
also
muss
ich
rennen
Gotta
gear
up
at
the
hood
before
I
see
the
sun
Muss
mich
im
Viertel
rüsten,
bevor
ich
die
Sonne
sehe
You
know
I′ve
been
ridin'
dirty,
gotta
ditch
the
gun
Du
weißt,
ich
war
illegal
unterwegs,
muss
die
Waffe
loswerden
Woah,
now
everyday
I
ball
Woah,
jetzt
lebe
ich
jeden
Tag
groß
auf
Pay
me
when
I
want
some,
play
me
one
on
one
Bezahl
mich,
wenn
ich
was
will,
spiel
gegen
mich
eins
gegen
eins
Yeah
I
play
for
keeps
you
know
these
code
streets
Yeah,
ich
spiele
um
alles,
du
kennst
diese
Straßengesetze
Taught
me
to
own
my
own
and
never
back
from
nuttin',
woah
Lehrten
mich,
mein
eigenes
Ding
zu
machen
und
niemals
vor
nichts
zurückzuweichen,
woah
I′m
on
a
wave
now
Ich
bin
jetzt
auf
einer
Welle
Ain′t
no
paper
in
the
sky
on
the
way
down
Wenn
es
bergab
geht,
regnet
es
kein
Geld
And
if
you
fuck
with
my
money
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst
Trust
me,
I
turn
ugly
Glaub
mir,
ich
werde
hässlich
All
black
up
in
the
night,
on
my
way,
now
Ganz
in
Schwarz
in
der
Nacht,
bin
unterwegs,
jetzt
Now
go
ahead
and
call
the
police
Jetzt
geh
nur
und
ruf
die
Polizei
And
tell
'em
what
you
want,
I′ll
be
waiting
in
the
street
Und
sag
ihnen,
was
du
willst,
ich
werde
auf
der
Straße
warten
But
when
I
get
to
slippin'
your
life
will
be
trippin′
Aber
wenn
ich
dich
erwische,
wird
dein
Leben
verrückt
spielen
The
sweat
will
be
drippin'
from
down
your
left
cheek
Der
Schweiß
wird
von
deiner
linken
Wange
tropfen
I′m
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain't
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain′t
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
I′m
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain't
playin′
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain't
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
If
you
fuck
with
my
money
then
it′s
911
Wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
dann
ist
es
911
Emergency
to
the
rescue,
better
save
your
son
Notfall
zur
Rettung,
rette
besser
deinen
Sohn
'Cause
baby
girly
might
die
and
you
might
cry
Denn
das
kleine
Mädchen
könnte
sterben
und
du
könntest
weinen
If
the
money
ain′t
right
the
you
both
might
fry,
whoa
Wenn
das
Geld
nicht
stimmt,
könntet
ihr
beide
draufgehen,
whoa
Okay
I
crossed
the
line
but
now
you
get
the
fucking
poin
that
I'm
bad
mind
Okay,
ich
habe
die
Grenze
überschritten,
aber
jetzt
verstehst
du
den
verdammten
Punkt,
dass
ich
bösartig
bin
Fuck,
working
two
jobs,
that's
a
nine
to
five
Scheiß
drauf,
zwei
Jobs
zu
arbeiten,
das
ist
neun
bis
fünf
When
I
can
make
five
to
nine
before
it′s
one,
woah
Wenn
ich
fünf
bis
neun
Riesen
machen
kann,
bevor
es
eins
ist,
woah
I
ain′t
playin'
now
Ich
mache
keine
Späße
mehr
Fucking
hoes
getting
money
on
a
wave
now
Nutten
ficken,
Geld
verdienen,
jetzt
auf
einer
Welle
And
one
time
has
every
thing
that
I
say
now
Und
dieses
eine
Mal
wiegt
alles,
was
ich
jetzt
sage.
And
if
we
get
caught
we
will
never
stay
out,
stay
out
Und
wenn
wir
erwischt
werden,
kommen
wir
nie
wieder
raus,
nie
wieder
raus
Big
money
on
this
way
now
Großes
Geld
ist
jetzt
unterwegs
And
if
I
trust
you,
you′d
better
stay
down
Und
wenn
ich
dir
vertraue,
bleibst
du
besser
loyal
'Cause
if
a
sheep
goes
missing
and
cats
they
start
hissing
Denn
wenn
ein
Schaf
fehlt
und
Katzen
anfangen
zu
fauchen
Your
life
will
start
wishin′
for
its
fate
now
Wird
dein
Leben
sein
Ende
herbeisehnen
You
better
hold
up,
it's
a
hold
up
Du
hältst
besser
an,
das
ist
ein
Überfall
No,
I
don′t
give
you
time,
I
can't
wait
anymore
but
to
rule,
oh
Nein,
ich
gebe
dir
keine
Zeit,
ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
herrschen,
oh
You
better
pick
up,
pick
up
Du
nimmst
besser
ab,
nimm
ab
Or
I'm
coming
to
your
house
in
a
pickup
pickup
Oder
ich
komme
zu
deinem
Haus
in
einem
Pickup,
Pickup
Four
goons
in
the
back
′bout
to
get
ya,
get
ya
Vier
Schläger
hinten
drin,
die
dich
holen
werden,
dich
holen
Guns
all
in
ya
face,
it′s
a
stick
up
stick
up
(where
the
money?)
Waffen
direkt
in
deinem
Gesicht,
das
ist
ein
Überfall,
Überfall
(wo
ist
das
Geld?)
I'm
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain′t
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain′t
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
I'm
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain′t
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain't
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
Yo
yo
nigga,
you
got
that
money
for
me
or
what?
Yo
yo
Alter,
hast
du
das
Geld
für
mich
oder
was?
Man,
you
gotta
give
me
a
couple
more
days
please
Mann,
du
musst
mir
bitte
noch
ein
paar
Tage
geben
Yo,
I
ain′t
givin′
you
no
more
time,
nigga
I
told
you
five
days,
you
been
on
week
Yo,
ich
geb
dir
keine
Zeit
mehr,
Alter,
ich
hab
dir
fünf
Tage
gesagt,
du
bist
schon
'ne
Woche
drüber
Come
on
man
don't
be
like
that,
I
got
bills
to
pay
Komm
schon
Mann,
sei
nicht
so,
ich
muss
Rechnungen
bezahlen
Okay
okay,
so
when
that
food
ain′t
on
my
table
it's
a′ite?
Okay
okay,
also
wenn
das
Essen
nicht
auf
meinem
Tisch
ist,
ist
das
in
Ordnung?
Yo,
motherfucker,
I'm
coming
right
now
Yo,
Motherfucker,
ich
komme
sofort
No
man
please,
just
give
me
some
more
time,
please
Nein
Mann,
bitte,
gib
mir
nur
noch
etwas
Zeit,
bitte
I′m
on
my
way
Ich
bin
unterwegs
I'm
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain't
playin′
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain′t
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
I'm
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain′t
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain′t
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
I'm
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain′t
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain't
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
I′m
on
my
way
now
Ich
bin
jetzt
unterwegs
And
if
you
fuck
with
my
money
I
ain′t
playin'
now
Und
wenn
du
dich
mit
meinem
Geld
anlegst,
mache
ich
keine
Späße
mehr
I
ain′t
playing
no
games
when
we
ride
now
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
wir
jetzt
loslegen
You
only
get
one
time,
one
time,
one
time
out
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance,
eine
Auszeit
You
only
get
one
time,
one
time
Du
kriegst
nur
eine
Chance,
eine
Chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.