Seventeen - Time Out - traduction des paroles en allemand

Time Out - Seventeentraduction en allemand




Time Out
Auszeit
On my way, on my way
Bin unterwegs, bin unterwegs
I hear the cops comin′, someone called 911
Ich hör' die Bullen kommen, jemand hat 911 gerufen
Now the boys and blue comin' so I gots to run
Jetzt kommen die Jungs in Blau, also muss ich rennen
Gotta gear up at the hood before I see the sun
Muss mich im Viertel rüsten, bevor ich die Sonne sehe
You know I′ve been ridin' dirty, gotta ditch the gun
Du weißt, ich war illegal unterwegs, muss die Waffe loswerden
Woah, now everyday I ball
Woah, jetzt lebe ich jeden Tag groß auf
Pay me when I want some, play me one on one
Bezahl mich, wenn ich was will, spiel gegen mich eins gegen eins
Yeah I play for keeps you know these code streets
Yeah, ich spiele um alles, du kennst diese Straßengesetze
Taught me to own my own and never back from nuttin', woah
Lehrten mich, mein eigenes Ding zu machen und niemals vor nichts zurückzuweichen, woah
I′m on a wave now
Ich bin jetzt auf einer Welle
Ain′t no paper in the sky on the way down
Wenn es bergab geht, regnet es kein Geld
And if you fuck with my money
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst
Trust me, I turn ugly
Glaub mir, ich werde hässlich
All black up in the night, on my way, now
Ganz in Schwarz in der Nacht, bin unterwegs, jetzt
Now go ahead and call the police
Jetzt geh nur und ruf die Polizei
And tell 'em what you want, I′ll be waiting in the street
Und sag ihnen, was du willst, ich werde auf der Straße warten
But when I get to slippin' your life will be trippin′
Aber wenn ich dich erwische, wird dein Leben verrückt spielen
The sweat will be drippin' from down your left cheek
Der Schweiß wird von deiner linken Wange tropfen
I′m on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain't playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain′t playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
I′m on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain't playin′ now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain't playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
If you fuck with my money then it′s 911
Wenn du dich mit meinem Geld anlegst, dann ist es 911
Emergency to the rescue, better save your son
Notfall zur Rettung, rette besser deinen Sohn
'Cause baby girly might die and you might cry
Denn das kleine Mädchen könnte sterben und du könntest weinen
If the money ain′t right the you both might fry, whoa
Wenn das Geld nicht stimmt, könntet ihr beide draufgehen, whoa
Okay I crossed the line but now you get the fucking poin that I'm bad mind
Okay, ich habe die Grenze überschritten, aber jetzt verstehst du den verdammten Punkt, dass ich bösartig bin
Fuck, working two jobs, that's a nine to five
Scheiß drauf, zwei Jobs zu arbeiten, das ist neun bis fünf
When I can make five to nine before it′s one, woah
Wenn ich fünf bis neun Riesen machen kann, bevor es eins ist, woah
I ain′t playin' now
Ich mache keine Späße mehr
Fucking hoes getting money on a wave now
Nutten ficken, Geld verdienen, jetzt auf einer Welle
And one time has every thing that I say now
Und dieses eine Mal wiegt alles, was ich jetzt sage.
And if we get caught we will never stay out, stay out
Und wenn wir erwischt werden, kommen wir nie wieder raus, nie wieder raus
Big money on this way now
Großes Geld ist jetzt unterwegs
And if I trust you, you′d better stay down
Und wenn ich dir vertraue, bleibst du besser loyal
'Cause if a sheep goes missing and cats they start hissing
Denn wenn ein Schaf fehlt und Katzen anfangen zu fauchen
Your life will start wishin′ for its fate now
Wird dein Leben sein Ende herbeisehnen
You better hold up, it's a hold up
Du hältst besser an, das ist ein Überfall
No, I don′t give you time, I can't wait anymore but to rule, oh
Nein, ich gebe dir keine Zeit, ich kann es kaum erwarten zu herrschen, oh
You better pick up, pick up
Du nimmst besser ab, nimm ab
Or I'm coming to your house in a pickup pickup
Oder ich komme zu deinem Haus in einem Pickup, Pickup
Four goons in the back ′bout to get ya, get ya
Vier Schläger hinten drin, die dich holen werden, dich holen
Guns all in ya face, it′s a stick up stick up (where the money?)
Waffen direkt in deinem Gesicht, das ist ein Überfall, Überfall (wo ist das Geld?)
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain′t playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain′t playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain′t playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain't playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
Yo yo nigga, you got that money for me or what?
Yo yo Alter, hast du das Geld für mich oder was?
Man, you gotta give me a couple more days please
Mann, du musst mir bitte noch ein paar Tage geben
Yo, I ain′t givin′ you no more time, nigga I told you five days, you been on week
Yo, ich geb dir keine Zeit mehr, Alter, ich hab dir fünf Tage gesagt, du bist schon 'ne Woche drüber
Come on man don't be like that, I got bills to pay
Komm schon Mann, sei nicht so, ich muss Rechnungen bezahlen
Okay okay, so when that food ain′t on my table it's a′ite?
Okay okay, also wenn das Essen nicht auf meinem Tisch ist, ist das in Ordnung?
Yo, motherfucker, I'm coming right now
Yo, Motherfucker, ich komme sofort
No man please, just give me some more time, please
Nein Mann, bitte, gib mir nur noch etwas Zeit, bitte
I′m on my way
Ich bin unterwegs
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain't playin′ now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain′t playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain′t playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain′t playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
I'm on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain′t playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain't playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
I′m on my way now
Ich bin jetzt unterwegs
And if you fuck with my money I ain′t playin' now
Und wenn du dich mit meinem Geld anlegst, mache ich keine Späße mehr
I ain′t playing no games when we ride now
Ich spiele keine Spielchen, wenn wir jetzt loslegen
You only get one time, one time, one time out
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance, eine Auszeit
You only get one time, one time
Du kriegst nur eine Chance, eine Chance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.