Paroles et traduction Seventeen - True Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
killer
California,
eh
Это
убийственная
Калифорния,
да
You
better
know
to
slay,
only
force
to
pay
Тебе
лучше
знать,
что
убивать
- только
заставлять
платить.
More
court
dates
'til
I
cross
the
bridges
Больше
свиданий
в
суде,
пока
я
не
перейду
мосты.
Live
in
the
fast
lane,
better
cross
the
races
Живи
на
скоростной
полосе,
лучше
пересекай
гонки.
Red
carpet
treatment
(finally
park
it
even)
Лечение
красной
ковровой
дорожкой
(наконец-то
припаркуйте
его)
Light
another
cigar
(spark
up
the
evening)
Зажгите
еще
одну
сигару
(зажгите
вечер).
It's
the
one
man
army
(risen
through
Это
армия
из
одного
человека
(восставшая
до
конца
Now
sway
with
the
way
of
the
world
like
a
palm
tree
Теперь
раскачивайся
вместе
с
миром,
как
пальма.
Right
to
left,
more
death
to
death
Справа
налево,
смерть
за
смертью.
Met
her,
more
than
a
dude
(more
Hugh
than
Heff)
Встретил
ее,
больше,
чем
чувак
(больше
Хью,
чем
Хефф).
It's
too
complex
to
contact
me
Это
слишком
сложно,
чтобы
связаться
со
мной.
More
trouble
than
it's
worth
to
truth
me
Больше
хлопот,
чем
стоит
сказать
правду.
Sippin'
bubbly
in
the
club,
they
love
me
Потягивая
шампанское
в
клубе,
они
любят
меня.
It's
the
young
Al
Bundy,
I'm
money
hungry
Это
молодой
Эл
Банди,
я
голоден
до
денег.
The
way
I
live
life
drives
me
crazy
То,
как
я
живу,
сводит
меня
с
ума.
Got
no
time
to
hang
like
Saddam
Hussein
У
меня
нет
времени
болтаться
как
Саддам
Хусейн
Grab
the
noose,
he's
my
best
attribute
Хватай
петлю,
он
мой
лучший
атрибут.
Here
to
grab
the
loot
and
hop
back
in
the
crew
Здесь,
чтобы
захватить
добычу
и
запрыгнуть
обратно
в
экипаж.
I'm
drivin'
up
the
wrong
avenue
Я
еду
не
по
той
улице.
Barkin'
up
the
wrong
tree,
what
have
you?
Лаешь
не
на
то
дерево,
что
у
тебя
есть?
I'm
tattoo'd
and
too
full
of
bad
news
(guess
who?)
Я
весь
в
татуировках
и
слишком
полон
плохих
новостей
(угадайте,
кто?).
It's
the
wanted
I
saved,
that's
who
Это
разыскиваемый,
которого
я
спас,
вот
кто.
Then
I
talk
the
talk
and
walk
the
walk
Потом
я
говорю,
говорю
и
иду.
I'm
the
bosses
boss,
I
get
it
on
a
cost
Я
босс
босса,
я
получаю
это
за
определенную
плату
Split
it
and
flip
it
like
somersault
Расколоть
и
сделать
сальто.
Then
I
bring
your
whole
thing
to
a
screeching
hault
Тогда
я
доведу
все
твое
дело
до
визгливого
крика.
Never
sold
my
soul
like
so
many
y'all
know
Я
никогда
не
продавал
свою
душу,
как
многие
из
вас.
When
the
goin'
gets
tough
so
my
God
step
up
Когда
жизнь
становится
трудной,
так
что,
Боже
мой,
сделай
шаг
вперед.
Though
we
come
and
talk
it
like
Massimo
Хотя
мы
приходим
и
говорим
об
этом,
как
Массимо.
I
lock
and
load,
unlock
and
unload
Я
запираю
и
заряжаю,
открываю
и
разгружаю.
After
the
gunshow
it's
the
Rodio
После
перестрелки
это
Родио
Like
yippee
ki-yay
(yay)
yippee
yay-yo
(yo)
Как
йиппи
ки-йей
(йей)
йиппи
йей-йо
(йо)
You
should
take
notes,
take
no
risks
Ты
должен
делать
заметки,
не
рисковать.
And
what's
it
make
you
if
you
hate
on
this?
И
что
из
этого
получится,
если
ты
ненавидишь
все
это?
You
like
the
same
old,
same
old
radio
shit
Тебе
нравится
все
то
же
старое,
все
то
же
старое
радио.
Time
to
give
radio
a
crazy
ol'
face
lift
Пришло
время
сделать
радио
сумасшедшую
подтяжку
лица.
Coverin'
all
my
bases
(repayin'
in
anguish)
Покрываю
все
свои
базы
(расплачиваюсь
в
муках).
On
the
dangerous
(before
I
got
famous)
Об
опасном
(до
того,
как
я
стал
знаменитым).
Knew
was
cock
and
aim
was
('fore
I
knew
Dre
was)
Know
was
cock
and
aim
was
('fore
I
know
Dre
was)
Learned
how
to
make
cake
('fore
I
knew
what
wake
was)
Научился
печь
пирог
(еще
до
того,
как
узнал,
что
такое
поминки).
Hip
Hop
die
with
the
phone,
I
said
it
Хип-хоп
умирает
вместе
с
телефоном,
я
так
и
сказал
I
believe
the
tied
was
big,
and
now
seven
По-моему,
галстук
был
большой,
а
теперь
семь.
Now
I'm
two
chrome
in
a
two-tone
Lexus
Теперь
я
два
хромированных
в
двухцветном
Лексусе.
Champin'
an
OG
(with
a
bake
for
breakfast)
Шампанское
OG
(с
печеньем
на
завтрак)
Here's
a
tone,
make
Benjamins
(been
in
senses)
Вот
такой
тон,
заставь
Бенджаминов
(побывал
в
чувствах).
Act
dumb
and
reckless
(young
and
restless)
Веди
себя
глупо
и
безрассудно
(молодо
и
беспокойно).
This
is
the
year
of
the
seven,
nothin'
to
mess
with
Это
год
семи,
нечего
связываться.
When
I
make
my
entrance
you
better
head
for
an
exit
Когда
я
войду
тебе
лучше
направиться
к
выходу
Man
call
the
paramedics
(and
homocide
detective)
Чувак,
вызови
скорую
помощь
(и
гомоцид-детектив).
First
48
goin'
down
any
second
Первый
48-й
идет
ко
дну
в
любую
секунду.
Call
the
forensic
investigation
Вызовите
судмедэкспертизу.
And
I
already
told
you
(man
I'm
nothin'
to
play
with)
И
я
уже
говорил
тебе
(чувак,
со
мной
не
стоит
играть).
Are
you
on
Microsoft?
Writer's
block
Вы
работаете
в
Microsoft?
Writer's
block
Freestylin'
in
my
head
when
the
mics
are
off
Фристайл
в
моей
голове,
когда
микрофоны
выключены.
Man
if
you
could
read
minds
you'd
be
twice
as
shocked
Чувак,
если
бы
ты
умел
читать
мысли,
ты
был
бы
шокирован
вдвойне.
'Cause
the
thoughts
burnin'
inside
are
twice
as
hot
Потому
что
мысли,
горящие
внутри,
в
два
раза
горячее.
Take
it
back
like
microdots
(taste
the
nuts)
Забери
его
обратно,
как
микродоты
(попробуй
орехи).
When
pills
got
poppin'
(some
somethin'
that's
in
this
pot)
Когда
начали
лопаться
таблетки
(что-то
такое
в
этой
кастрюле).
Who
declare
"Raise"
change
their
lane
Те,
кто
объявляет
"подъем",
меняют
полосу
движения.
Hit
the
mat
points
(to
where
the
D.J's
playin')
Hit
the
Matt
points
(туда,
где
играет
Ди-Джей)
Seein'
people
snort
yay
and
Special
K
Видя,
как
люди
фыркают
" ура
" и
"особый
к".
Seein'
people
snort
E,
even
sniffin'
H
Вижу,
как
люди
нюхают
е,
даже
нюхают
х
Seein'
people
OD,
well
now
we
shit
faced
Видя,
что
у
людей
передозировка,
ну
а
теперь
мы
обосрались.
There's
so
much
acid,
I'm
legally
insane
Там
так
много
кислоты,
что
я
по
закону
безумен.
I'm
seein'
crackheads
(crackheads
for
crack)
Я
вижу
крэков
(крэков
для
крэка).
Man
I've
been
so
broke
(thought
I'd
never
bounce
back)
Боже,
я
был
так
разорен
(думал,
что
никогда
не
оправлюсь).
I've
been
arrested
and
re-arrested
Меня
арестовывали
и
снова
арестовывали.
Moved
out
of
residence
and
reconnected
Переехал
из
дома
и
снова
соединился
So
be
so
epic
(took
a
deck)
Так
что
будь
таким
эпичным
(взял
колоду).
No
peace
to
profit
(and
afterdeath)
Нет
покоя
для
получения
прибыли
(и
после
смерти).
Got
love
for
the
Northend,
love
for
the
Westside
Я
люблю
Нортенд,
люблю
Вестсайд.
Love
for
East
Highlands
(got
love
for
the
whole
isle)
Любовь
к
Восточному
нагорью
(есть
любовь
ко
всему
острову)
We
still
family
so
get
at
me
Мы
все
еще
семья
так
что
доберись
до
меня
Ain't
shit
change
(still
the
same
Seventeen)
Ни
хрена
не
изменилось
(все
те
же
Семнадцать).
Got
lost
between
friends,
tops,
and
loose
ends
Потерялся
между
друзьями,
вершинами
и
свободными
концами.
Cut
my
losses
just
so
I
could
win
Сократи
мои
потери,
чтобы
я
мог
победить.
Go
ahead
and
hate
me,
be
my
guest
Давай,
ненавидь
меня,
будь
моим
гостем.
Don't
you
know
enemies
bring
out
the
best?
Разве
ты
не
знаешь,
что
враги
приносят
только
лучшее?
Murder
MC's
with
a
bong
in
my
face
Убийство
MC
с
бонгом
в
моем
лице
Gotta
stay
number
one
(like
talk
from
Las
Vegas)
Должен
остаться
номером
один
(как
разговор
из
Лас-Вегаса).
You're
on
the
right
page
so
send
me
a
message
Ты
на
верной
странице,
так
что
отправь
мне
сообщение,
Until
then
I'll
be
friend
requestin'
А
до
тех
пор
я
буду
просить
тебя
о
дружбе.
Post
a
comment
and
pass
the
word
around
Оставьте
комментарий
и
расскажите
об
этом
всем.
Best
way
to
promote
is
by
word
of
mouth
Лучший
способ
продвижения-это
устное
сообщение.
My
force
is
runnin'
out,
startin'
to
dry
up
Мои
силы
иссякают,
начинают
иссякать.
All
these
bars,
looks
like
my
time's
up
Все
эти
бары,
похоже,
мое
время
вышло.
This
American
idol
(line
'em
up)
Этот
Американский
идол
(выстройте
их
в
ряд)
Watch
me
shoot
down
like
Simon
(what?)
Смотри,
Как
я
стреляю,
как
Саймон
(что?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.