Paroles et traduction Sevenths - Toys (feat. Rmazing) [Longer Version]
Toys (feat. Rmazing) [Longer Version]
Игрушки (при участии Rmazing) [Длинная версия]
For
Christmas
На
Рождество
I
really
want
a
big
toy
Я
очень
хочу
большую
игрушку.
Bring
it
over
here,
boy
Принеси
ее
сюда,
мальчик.
Give
me
holiday
joy
Подари
мне
праздничную
радость.
We
can
play,
boy
Мы
можем
поиграть,
мальчик.
Only
want
a
big
gift
Хочу
только
большой
подарок,
Bigger
than
the
tree
is
Больше,
чем
елка.
Come
to
the
mistletoe
Иди
под
омелу,
I'll
do
more
than
kiss
though
Я
не
ограничусь
поцелуем.
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо,
хо-хо-хо,
хо-хо-хо,
Ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо,
хо.
Make
me
go
Заставь
меня
кончить.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Christmas
Day
Рождественский
день,
I
want
to
play
Я
хочу
играть.
Give
me
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу.
I
want
a
big,
big
toy
Я
хочу
большую,
большую
игрушку,
Wide
and
long
Широкую
и
длинную.
When
I
see
the
tree
Когда
я
вижу
елку,
I
want
a
big,
big
package
Я
хочу
большой-большой
подарок
Under
there
for
me
Под
ней
для
меня.
Give
you
what
you
want
Дам
тебе
то,
что
ты
хочешь.
I've
got
a
big,
big
toy
У
меня
есть
большая,
большая
игрушка,
Wide
and
long
Широкая
и
длинная.
When
you
wake
Когда
ты
проснешься,
There'll
be
a
big,
big
toy
Тебя
будет
ждать
большая-пребольшая
игрушка,
For
you
to
take
Которую
ты
сможешь
взять.
Christmas
is
a
time
for
giving
Рождество
- время
дарить,
Giving
and
receiving
Дарить
и
получать.
Boy
I'll
do
'em
both
Мальчик,
я
займусь
и
тем,
и
другим,
If
I
like
what
I'm
seeing
Если
мне
понравится
то,
что
я
увижу.
Ride
it
like
Santa's
sleigh
Оседлаю
тебя,
как
олени
Санту,
Faster
than
an
airplane
Быстрее
самолета.
Take
you
like
a
hostage
Возьму
тебя
в
заложники.
Woah,
that's
a
big...
ha
Вау,
какой
большой...
ха.
I
wanna
come
inside
Santa's
grotto
Хочу
попасть
в
пещеру
Санты,
With
the
numbers
so
big
Где
цифры
такие
большие,
Like
I've
won
the
lotto
Как
будто
я
выиграла
в
лотерею.
Gotta
take
it
all
in
Должна
заполучить
все
это,
Yeah
and
that's
my
motto
Да,
это
мой
девиз.
Get
on
my
lap
Садись
ко
мне
на
колени,
Get
your
gift
from
your
man
Получи
подарок
от
своей
девочки.
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо,
хо-хо-хо,
хо-хо-хо,
Ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо,
хо.
Make
you
go
Заставлю
тебя
кончить.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
Christmas
Day,
I
want
to
play
Рождественский
день,
я
хочу
играть.
Give
me
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу.
I
want
a
big,
big
toy
Я
хочу
большую,
большую
игрушку,
Wide
and
long
Широкую
и
длинную.
When
I
see
the
tree
Когда
я
вижу
елку,
I
want
a
big,
big
package
Я
хочу
большой-большой
подарок
Under
there
for
me
Под
ней
для
меня.
Give
you
what
you
want
Дам
тебе
то,
что
ты
хочешь.
I've
got
a
big,
big
toy
У
меня
есть
большая,
большая
игрушка,
Wide
and
long
Широкая
и
длинная.
When
you
wake
Когда
ты
проснешься,
There'll
be
a
big,
big
toy
Тебя
будет
ждать
большая-пребольшая
игрушка,
For
you
to
take
Которую
ты
сможешь
взять.
Are
you
ready
for
the...
longer
toys?
Ты
готов
к...
игрушкам
подлиннее?
This
Christmas,
we're
gonna
make
things
even
better
В
это
Рождество
мы
сделаем
все
еще
лучше.
I'm
talkin'
bigger,
longer,
wilder,
wetter
Я
говорю
о
большем,
длиннее,
безумнее,
влажнее.
This
year
you've
been
nice
but
now
it's
time
to
get
naughty
В
этом
году
ты
был
хорошим
мальчиком,
но
сейчас
время
быть
непослушным.
Then
come
on
over
here
and
show
the
toy
you're
packin'
for
me
Так
подойди
сюда
и
покажи
мне
игрушку,
которую
ты
мне
припас.
Is
the
chimney
wide
enough?
Достаточно
ли
широк
дымоход?
I'm
confident
it'll
do
Я
уверена,
что
подойдет.
I'm
just
scared
things'll
get
rough
Я
просто
боюсь,
что
все
станет
слишком
грубо.
But
what
if
I
want
them
to?
Но
что,
если
я
этого
хочу?
What
did
you
put
on
your
list?
Что
ты
загадал?
A
big,
big
toy
Большую-пребольшую
игрушку?
Well
you're
in
luck,
I'll
grant
your
wish
Что
ж,
тебе
повезло,
я
исполню
твое
желание.
So
pull
this
cracker
for
a...
Так
что
потяни
за
эту
хлопушку
ради...
White
Christmas
Белого
Рождества.
Sounds
delicious
Звучит
соблазнительно.
Decorate
the
tree
Укрась
елку.
I
just
want
the
milk
Мне
нужно
только
молоко,
Let's
forget
the
cookies
Давай
забудем
про
печенье.
Shower
me
all
over
with
your
Christmas
goodies
Осыпь
меня
своими
рождественскими
сладостями.
Cuz
I'm
home
alone,
and
I
wanna
get
physical
Потому
что
я
дома
одна
и
хочу
физической
близости.
I
could
be
your
Christmas
miracle
Я
могу
стать
твоим
рождественским
чудом.
Show
me
under
fairy
lights
Покажи
мне
под
мерцанием
гирлянд
The
true
meaning
of
a
holy
night
Истинный
смысл
святой
ночи.
Come
from
the
North
Pole,
make
it
snow
Приезжай
с
Северного
полюса,
устрой
снегопад.
Angels,
hark,
I
sing
as
I
blow
Ангелы,
слушайте,
я
пою,
когда
делаю
минет.
Rejoice
for
all
the
big
boys
Радуйтесь
же
все
большие
мальчики
And
all
the
Christmas
cheer
we
get
from
their
big
big
toys
И
всему
рождественскому
веселью,
которое
мы
получаем
от
их
больших-пребольших
игрушек.
What
do
you
want
on
Christmas
Day?
Что
ты
хочешь
на
Рождество?
I
don't
think
I
need
to
say
Не
думаю,
что
мне
нужно
говорить.
I
can
make
all
of
your
dreams
come
true
Я
могу
воплотить
все
твои
мечты
в
реальность.
All
I
really
want's
a
big
toy
from
you
Все,
чего
я
хочу,
это
большую
игрушку
от
тебя.
Give
me
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу.
I
want
a
big,
big
toy
Я
хочу
большую,
большую
игрушку,
Wide
and
long
Широкую
и
длинную.
When
I
see
the
tree
Когда
я
вижу
елку,
I
want
a
big,
big
package
Я
хочу
большой-большой
подарок
Under
there
for
me
Под
ней
для
меня.
Give
you
what
you
want
Дам
тебе
то,
что
ты
хочешь.
I've
got
a
big,
big
toy
У
меня
есть
большая,
большая
игрушка,
Wide
and
long
Широкая
и
длинная.
When
you
wake
Когда
ты
проснешься,
There'll
be
a
big,
big
toy
Тебя
будет
ждать
большая-пребольшая
игрушка,
For
you
to
take
Которую
ты
сможешь
взять.
Yeah,
I
like
that
Да,
мне
нравится
это.
Woah,
so
big
Вау,
такой
большой.
Where'd
you
find
that?
Где
ты
его
нашел?
Yeah,
I
like
that
Да,
мне
нравится
это.
Toys
like
that
don't
come
with
a
price
tag
На
таких
игрушках
не
пишут
ценник.
Yeah,
come
ride
that
Да,
давай
покатаемся.
Yeah,
so
big
Да,
такой
большой.
How'd
you
like
that?
Ну
как
тебе?
Yeah,
you
like
that?
Да,
тебе
нравится?
Toys
like
that
don't
come
with
a
price
tag
На
таких
игрушках
не
пишут
ценник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rico Hartung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.