Séverin - En vacances - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Séverin - En vacances




En vacances
On Vacation
Ton boulot on s'en balance
Your job, we don't care about it
Je voudrais qu'on se tire en vacances
I want us to get away on vacation
Mater des séries toute la nuit
Watch series all night
Sous réserve que y ait du wifi
As long as there's wifi
À nous les correspondances
Let's get to the transfers
Vol de nuit sans turbulences
Night flight without turbulence
Je veux te voir tout dépenser
I want to see you spend it all
Dans ces souvenirs à fabriquer
On these memories to make
La seule chose qui ait du sens
The only thing that makes sense
C'est de se barrer en vacances
Is to get away on vacation
Compter les vagues se casser
Count the waves breaking
Sous réserve que y ait des vagues
As long as there are waves
La vie c'est pas qu'une école
Life is not just school
T'es même pressée quand tu picoles
You're even in a hurry when you're drinking
Laisse de côté ton agenda
Leave your agenda behind
Pour passer du temps avec moi
To spend time with me
J'écrirai le mot d'absence
I'll write the absence note
Convalescence port de plaisance
Convalescence marina
Une vraie semaine pour s'arrêter
A real week to stop
Maintenant qu'on fait plus qu'avancer
Now that we're doing more than moving forward
La seule chose qui ait du sens
The only thing that makes sense
C'est de se barrer en vacances
Is to get away on vacation
Regarder les jours passer
Watch the days go by
Sous réserve que y ait des jours
As long as there are days
La seule chose qui ait du sens
The only thing that makes sense
C'est de se barrer en vacances
Is to get away on vacation
Voir le soleil se lever
See the sun rise
Sous réserve qu'on soit réveillé
As long as we're awake
Laisser le temps se défiler
Let time slip by
Y a rien de mieux pour la santé
There's nothing better for health
Je te regarderai t'habiller
I'll watch you get dressed
Puis on ira prendre un café
Then we'll go for coffee
C'est pas des plans sur la comète
These aren't plans on the comet
Juste un instant sur la planète
Just a moment on the planet
Pour oublier qu'il faudra rentrer
To forget that we'll have to go back
Si le vol est pas annulé
If the flight isn't canceled
La seule chose qui ait du sens
The only thing that makes sense
C'est de se barrer en vacances
Is to get away on vacation
Regarder les gens passer
Watch people go by
Sous réserve que y ait des gens
As long as there are people
La seule chose qui ait du sens
The only thing that makes sense
C'est de se barrer en vacances
Is to get away on vacation
Voir le soleil se lever
See the sun rise
Sous réserve qu'on soit réveillé
As long as we're awake





Writer(s): Séverin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.