Paroles et traduction Severina - Calimero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doviđenja
dragi
rekla
sam
До
свидания,
дорогой,
сказала
я,
Koji
put
po
redu
Bože
'ko
to
zna
В
который
раз,
Боже,
кто
его
знает.
Još
jedna
muška
farsa
dvolična
Ещё
один
мужской
фарс,
двуличный,
Iz
malog
mozga
evo
noćas
brišem
ga
Из
своей
маленькой
головы
этой
ночью
я
его
стираю.
Da
ga
volim
laž
je
notorna
Что
я
любила
его
- ложь
всем
известная,
Moj
je
status
opet
tako
slobodna
Мой
статус
снова
свободна.
A
šta
nam
sada
treba,
šta,
šta,
šta?
А
что
нам
сейчас
нужно?
Что,
что,
что?
Samo
malo
dobrog
provoda
Немного
хорошего
веселья!
Gore,
dolje,
naprijed,
natrag
Вверх,
вниз,
вперёд,
назад,
Lijevo,
desno,
svuda
meni
dragi
ljudi,
to
je
pravo
mjesto
Влево,
вправо,
везде,
мои
дорогие,
это
правильное
место.
Dajte
pjesmu,
dajte
trube
Дайте
песню,
дайте
трубы,
Dosta
mi
je
ove
tuge
Довольно
мне
этой
грусти.
Nek
mi
rumba
tijelo
lomi
Пусть
румба
тело
мое
ломает,
Godinu
i
jače
bila
sam
u
komi
Год
или
больше
я
была
в
коме.
Bit
ću
opet
kao
nova
Буду
снова
как
новая,
Prva
želja
muških
snova
Первое
желание
мужских
снов.
Duge
noge,
vitko
tijelo
Длинные
ноги,
стройное
тело,
Oko
sebe
vatru
pali
Calimero
Вокруг
себя
огонь
зажигает
Калимеро.
Gledam
oko
sebe,
zumiram
Смотрю
вокруг,
увеличиваю
масштаб,
Osim
vode
noćas
sve
konzumiram
Кроме
воды,
сегодня
ночью
я
потребляю
всё.
Evo
moju
pjesmu
sviraju
Вот
и
мою
песню
играют,
Ajmo
cure,
dame
prve
biraju
Давайте,
девочки,
дамы
выбирают
первые.
Sijaju
u
mraku
zvjezdice
Блестят
в
темноте
звёздочки,
Ma
to
su
samo
moje
vjerne
frendice
Да
это
просто
мои
верные
подружки.
A
šta
nam
sada
treba,
šta,
šta,
šta?
А
что
нам
сейчас
нужно?
Что,
что,
что?
Samo
malo
dobrog
provoda
Немного
хорошего
веселья!
Gore,
dolje,
naprijed,
natrag
Вверх,
вниз,
вперёд,
назад,
Lijevo,
desno,
svuda
meni
dragi
ljudi,
to
je
pravo
mjesto
Влево,
вправо,
везде,
мои
дорогие,
это
правильное
место.
Dajte
pjesmu,
dajte
trube
Дайте
песню,
дайте
трубы,
Dosta
mi
je
ove
tuge
Довольно
мне
этой
грусти.
Nek
mi
rumba
tijelo
lomi
Пусть
румба
тело
мое
ломает,
Godinu
i
jače
bila
sam
u
komi
Год
или
больше
я
была
в
коме.
Bit
ću
opet
kao
nova
Буду
снова
как
новая,
Prva
želja
muških
snova
Первое
желание
мужских
снов.
Duge
noge,
vitko
tijelo
Длинные
ноги,
стройное
тело,
Oko
sebe
vatru
pali
Calimero
Вокруг
себя
огонь
зажигает
Калимеро.
Dajte
pjesmu,
dajte
trube
Дайте
песню,
дайте
трубы,
Dosta
mi
je
ove
tuge
Довольно
мне
этой
грусти.
Nek
mi
rumba
tijelo
lomi
Пусть
румба
тело
мое
ломает,
Godinu
i
jače
bila
sam
u
komi
Год
или
больше
я
была
в
коме.
Bit
ću
opet
kao
nova
Буду
снова
как
новая,
Prva
želja
muških
snova
Первое
желание
мужских
снов.
Duge
noge,
vitko
tijelo
Длинные
ноги,
стройное
тело,
Oko
sebe
vatru
pali
Calimero
Вокруг
себя
огонь
зажигает
Калимеро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Miletic, Milos Roganovic
Album
Calimero
date de sortie
10-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.