Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodirni Mi, Koljena
Berühr meine Knie
Hej,
moja
dušice,
izbaci
bubice
Hey,
mein
Seelchen,
vertreib
die
Grillen
Iz
svoje
lipe,
lude,
plave
glavice
Aus
deinem
hübschen,
verrückten,
blonden
Köpfchen
Ne
budi
dite
Sei
kein
Kind
Obuci
papuče,
ostani
kod
kuće
Zieh
Pantoffeln
an,
bleib
zu
Hause
Nježno
me
zagrli,
ponašaj
se
prirodno
Umarme
mich
sanft,
benimm
dich
natürlich
Skuhaj
mi
kavu,
napravi
sendvič
Koch
mir
Kaffee,
mach
ein
Sandwich
Lijepo
ugosti
i
zadovolji
me
Bewirte
mich
gut
und
stell
mich
zufrieden
Hej,
moja
dušice
ostavi
lutkice
Hey,
mein
Seelchen,
lass
die
Püppchen
Koje
te
jure
i
stalno
ti
dosađuju
Die
dich
jagen
und
dich
ständig
nerven
Ne
budi
dite
Sei
kein
Kind
Kupi
mi
haljine,
srebrne
lančiće
Kauf
mir
Kleider,
silberne
Kettchen
Crvene
maline
i
kartu
do
Amerike
Rote
Himbeeren
und
ein
Ticket
nach
Amerika
Znamo
se
skoro
već
deset
dana
Wir
kennen
uns
schon
fast
zehn
Tage
Daj
mi
svoj
auto
i
ključ
od
stana
Gib
mir
dein
Auto
und
den
Wohnungsschlüssel
Hej,
na
sviježe
mlijeko
miriše
dan
Hey,
nach
frischer
Milch
duftet
der
Tag
Ptice
pjevaju
na
sav
glas
Die
Vögel
singen
aus
voller
Kehle
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
plavo
nebo
žuri
u
stan
Hey,
der
blaue
Himmel
eilt
in
die
Wohnung
Žuti
leptir
mazi
moj
vrat
Ein
gelber
Schmetterling
streichelt
meinen
Hals
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
moja
dušice
izbaci
bubice
Hey,
mein
Seelchen,
vertreib
die
Grillen
Iz
tvoje
lipe,
lude,
plave
glavice
Aus
deinem
hübschen,
verrückten,
blonden
Köpfchen
Ne
budi
dite
Sei
kein
Kind
Obuci
papuče,
ostani
kod
kuće
Zieh
Pantoffeln
an,
bleib
zu
Hause
Nježno
me
zagrli,
ponašaj
se
prirodno
Umarme
mich
sanft,
benimm
dich
natürlich
Skuhaj
mi
kavu,
napravi
sendvič
Koch
mir
Kaffee,
mach
ein
Sandwich
Lijepo
ugosti
i
zadovolji
me
Bewirte
mich
gut
und
stell
mich
zufrieden
Hej,
na
sviježe
mlijeko
miriše
dan
Hey,
nach
frischer
Milch
duftet
der
Tag
Ptice
pjevaju
na
sav
glas
Die
Vögel
singen
aus
voller
Kehle
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
plavo
nebo
žuri
u
stan
Hey,
der
blaue
Himmel
eilt
in
die
Wohnung
Žuti
leptir
mazi
moj
vrat
Ein
gelber
Schmetterling
streichelt
meinen
Hals
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
na
sviježe
mlijeko
miriše
dan
Hey,
nach
frischer
Milch
duftet
der
Tag
Ptice
pjevaju
na
sav
glas
Die
Vögel
singen
aus
voller
Kehle
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
plavo
nebo
žuri
u
stan
Hey,
der
blaue
Himmel
eilt
in
die
Wohnung
Žuti
leptir
mazi
moj
vrat
Ein
gelber
Schmetterling
streichelt
meinen
Hals
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
na
sviježe
mlijeko
miriše
dan
Hey,
nach
frischer
Milch
duftet
der
Tag
Ptice
pjevaju
na
sav
glas
Die
Vögel
singen
aus
voller
Kehle
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Hej,
plavo
nebo
žuri
u
stan
Hey,
der
blaue
Himmel
eilt
in
die
Wohnung
Žuti
leptir
mazi
moj
vrat
Ein
gelber
Schmetterling
streichelt
meinen
Hals
Jutro
njiše
vjetar
Der
Wind
schaukelt
den
Morgen
Dodirni
mi
koljena
Berühr
meine
Knie
To
bi
baš
voljela
Das
hätte
ich
sehr
gern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kikamac, Radovan Jovićević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.