Severina - Mili Moj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Severina - Mili Moj




Mili Moj
Мой милый
Mili moj, kako nisam prije shvatila
Милый мой, как я раньше не понимала,
'Ko mi je one tajne šifre na mom putu pisao
Кто мне эти тайные знаки на моем пути оставлял.
Ne, ja k'o glupača sam za drugim vidno patila
Нет, я, как дурочка, по другому явно страдала,
A ti si bio onaj rubac što mi je suze brisao
А ты был тем платком, что мои слезы вытирал.
O, mili moj, onda si rek'o da me voliš
О, милый мой, тогда ты сказал, что любишь меня,
Ja sam te gledala pogledom neoštrim
Я смотрела на тебя расфокусированным взглядом.
'Ko, 'ko je ovaj ovdje
Кто, кто это здесь?
Al' to te nije spriječilo da me jako strasno poljubiš
Но это не помешало тебе страстно меня поцеловать,
I meni dođe, fala Bogu, da i ja tebe poljubim
И мне захотелось, слава Богу, поцеловать тебя в ответ.
Jer ti si bio moj princ kad sam bila mala
Ведь ты был моим принцем, когда я была маленькой,
Tebe je lako voljet', tebi sebe sam dala
Тебя легко любить, тебе себя я отдала.
Da me čuvaš, da me maziš
Чтобы ты меня берег, чтобы ласкал,
Da me paziš, da me ljubiš
Чтобы хранил, чтобы целовал,
Da me ljubomorno gledaš
Чтобы ревниво смотрел,
Da me nikad nikom ne daš
Чтобы никому меня никогда не отдал.
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Милый мой, сейчас бы с тобой немного целовалась
I ispod tvog ramena učulila
И под твоим плечом укрылась.
Mili moj, dok svira lagano muzika
Милый мой, пока тихо играет музыка,
Tu u krevet kraj mene se polako ušuljaj
Сюда в кровать ко мне тихонько прокрадись,
Pa mi šapći razne stvari, pa radi što je logika
И шепчи мне разные вещи, и делай, что подсказывает логика,
Jer samo ti me činiš ženom
Ведь только ты делаешь меня женщиной,
Ženom lijepom, nasmiješenom
Женщиной красивой, улыбчивой.
Ti si bio moj princ kad sam bila mala
Ты был моим принцем, когда я была маленькой,
Tebe je lako voljet', tebi sebe sam dala
Тебя легко любить, тебе себя я отдала.
Da me čuvaš, da me maziš
Чтобы ты меня берег, чтобы ласкал,
Da me paziš, da me ljubiš
Чтобы хранил, чтобы целовал,
Da me ljubomorno gledaš
Чтобы ревниво смотрел,
Da me nikad nikom ne daš
Чтобы никому меня никогда не отдал.
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Милый мой, сейчас бы с тобой немного целовалась
I ispod tvog ramena učulila
И под твоим плечом укрылась.
O, mili moj, da se nismo sreli stvarno bila bi grijehota
О, милый мой, если бы мы не встретились, это был бы настоящий грех,
Jer sada znam da te volim
Ведь теперь я знаю, что люблю тебя,
Znam da te volim
Знаю, что люблю тебя,
Znam da te volim
Знаю, что люблю тебя.
(On je bio njen princ kad je bila mala
(Он был ее принцем, когда она была маленькой,
Njega je lako voljet', njemu sebe je dala)
Его легко любить, ему себя она отдала.)
(Da je čuva, da je mazi
(Чтобы он ее берег, чтобы ласкал,
Da je pazi, da je ljubi
Чтобы хранил, чтобы целовал,
Da je ljubomorno gleda
Чтобы ревниво смотрел,
Da je nikad nikom ne da)
Чтобы никому ее никогда не отдал.)
Mili moj, sad bi se s tobom malo ljubila
Милый мой, сейчас бы с тобой немного целовалась
Tu ispod tvog ramena učulila
И под твоим плечом укрылась.
Mili moj, ma da se nismo sreli stvarno bila bi grijehota
Милый мой, если бы мы не встретились, это был бы настоящий грех,
Jer sada znam da te volim
Ведь теперь я знаю, что люблю тебя,
Znam da te volim
Знаю, что люблю тебя,
Znam da te volim
Знаю, что люблю тебя.
Znaš kako, više od života
Знаешь, как, больше жизни.





Writer(s): Severina Vuckovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.