Severina - Prijateljice - traduction des paroles en allemand

Prijateljice - Severinatraduction en allemand




Prijateljice
Freundinnen
Azurno nebo, čekamo zoru
Azurblauer Himmel, wir warten auf die Morgendämmerung
Pet, šest mladih golubica
Fünf, sechs junge Täubchen
Nasmiješena su im lica i poslije mnogo godina
Ihre Gesichter lächeln, auch nach vielen Jahren
U mome srcu draga sličica
In meinem Herzen ein liebes Bild
Zajedno smo momke gledale
Zusammen haben wir Jungs angeschaut
Zajedno po rivi šetale
Zusammen sind wir an der Uferpromenade spaziert
Pravile se da smo važne
Taten so, als wären wir wichtig
Da smo pametne i snažne
Dass wir klug und stark wären
Sanjale smo zemlje daleke
Wir träumten von fernen Ländern
Hej, ljepotice, moje prijateljice
Hey, Schönheiten, meine Freundinnen
Gdje su naši snovi ostali
Wo sind unsere Träume geblieben
Hej, sve smo mi kao ptice selice
Hey, wir alle sind wie Zugvögel
Svaka svome jugu odleti
Jede fliegt in ihren Süden
Djevojčice žene postale
Aus Mädchen sind Frauen geworden
A neke su se već i udale
Und einige haben schon geheiratet
Ja još čekam azurne zore
Ich warte immer noch auf azurblaue Morgendämmerungen
Ma ja još želim preplivati more
Ach, ich will immer noch das Meer durchschwimmen
Ja još sanjam zemlje daleke
Ich träume immer noch von fernen Ländern
Hej, ljepotice, moje prijateljice
Hey, Schönheiten, meine Freundinnen
Gdje su naši snovi ostali
Wo sind unsere Träume geblieben
Hej, sve smo mi kao ptice selice
Hey, wir alle sind wie Zugvögel
Svaka svome jugu odleti
Jede fliegt in ihren Süden
Svaka svome jugu odleti
Jede fliegt in ihren Süden





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ivan DeäŒak, Irena Celio-cega, Boris Gudlin, Mario - Robert Kasumoviä†, Robert Kelemen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.