Paroles et traduction Severina - 'Oću S Tobon Živit
Stvorio
te
Bog
samo
mog
da
te
volim
Он
создал
тебя,
Бог
мой,
я
люблю
тебя.
A
nebo
kaže
da
bez
tebe
ne
postojim
И
небо
говорит
без
тебя
я
не
существую
Odnija
mi
s
lica
smih
ko
god
je
'tija
Одна
меня
с
лица
смихает,
кто
бы
там
ни
был.
A
ti
si
to,
a
ti
si
to
prominia
И
ты,
и
ты,
проминия.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Bez
tebe
sam
suva
grana
Без
тебя
я-сухие
ветви.
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Da
je
tvoje
sve
do
zadnjeg
dana
Ты
весь
до
последнего
дня.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Gledat
našu
dicu
lipu
Следи
за
нашими
парнями
Пенни
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Mi
smo
skupa
najači
na
svitu
Мы
сильнейшие
в
сладком.
Obećanu
si
zemlju
da
mojoj
duši
Я
обещал
тебе
землю
моей
душе.
Pa
da
u
nju
stanu
svi
lipi
gušti
Так
что
быть
в
ее
квартире
все
Липпи
гушти
A
loza
divja
ka
bila
san,
bila
cila
И
виноградные
лозы
Дивии
были
сном,
она
была
права.
A
ti
si
to,
a
ti
si
to
prominia
И
ты,
и
ты,
проминия.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Bez
tebe
sam
suva
grana
Без
тебя
я-сухие
ветви.
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Da
je
tvoje
sve
do
zadnjeg
dana
Ты
весь
до
последнего
дня.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Gledat
našu
dicu
lipu
Следи
за
нашими
парнями
Пенни
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Mi
smo
skupa
najači
na
svitu
Мы
сильнейшие
в
сладком.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Bez
tebe
sam
suva
grana
Без
тебя
я-сухие
ветви.
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Da
je
tvoje
sve
do
zadnjeg
dana
Ты
весь
до
последнего
дня.
'Oću
s
tobon
živit,
'oću
s
tobom
bit
Я
хочу,
чтобы
с
тобой
можно
было
жить,
я
хочу,
чтобы
ты
был
Gledat
našu
dicu
lipu
Следи
за
нашими
парнями
Пенни
Srce
ti
je
moje
davno
dalo
rič
Твое
сердце
мне
давным-давно
отдали.
Mi
smo
skupa
najači
na
svitu
Мы
сильнейшие
в
сладком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tonci Huljic, Vjekoslava Huljic, Ivan Popeskic
Album
Halo
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.