Paroles et traduction Severina - Pogled Ispod Obrva
Bila
je
noæ,
strašna
gužva
Это
была
ночь,
ужасная
толпа
Oko
mene
i
kroz
dim
cigareta
Вокруг
меня
и
через
сигаретный
дым
Imala
sam
osjeæaj
da
me
netko
gleda
У
меня
было
чувство,
что
кто-то
смотрит
на
меня
Da
sam
neèija
meta
Если
бы
я
была
чем-то
вроде
цели
On
je
sjedio,
u
sebe
siguran
Он
сидел
в
безопасности
I
u
svoje
mjesto
И
на
свое
место
Takav
pogled
ispod
obrva
Такой
вид
под
бровями
Ne
vidim
èesto
Я
ничего
не
вижу.
Iz
znatiželje
sam
zastala,
Из
любопытства
я
остановился,
Pamet
se
odmah
s
glavom
rastala
Остроумие
мгновенно
развелось
с
головой
Kao
da
je
nikad
nisam
ni
imala
Как
будто
у
меня
ее
никогда
не
было.
Kao
prah
što
ne
valja
Как
порошок
что
не
так
I
više
ne
znam
šta
je
bilo
И
я
больше
не
знаю,
что
было
Bez
naloga
za
pretres
veæ
me
je
dirao
Без
ордера
на
обыск
он
уже
трогал
меня
Od
tada
luda
sam
za
njim
С
тех
пор
я
без
ума
от
него
(Luda
sam
za
njim)
(Я
без
ума
от
него)
Od
tada
više
nikoga
ne
vidim
С
тех
пор
я
больше
никого
не
вижу
Al'
odbolovat
æu
te
ja
Но
я
тебя
заболею.
S
èašom
tuge
u
rukama
С
кучей
печали
в
руках
I
sa
društvom
koje
i
ne
poznaješ
И
с
людьми,
которых
ты
даже
не
знаешь
Odbolovat
æu
te
ja
Я
тебя
заболею.
Znaš
kako
èvrsto
na
nogama
Ты
знаешь,
как
крепко
на
ногах
Ali
nikad
pogled
ispod
obrva
Но
никогда
не
смотрите
под
брови
Više
ga
nisam
nikad
vidjela,
Я
его
больше
никогда
не
видела.,
A
kamo
li
èesto
И
куда
же
часто
Al'
kao
aureola
u
onom
bircu
svijetli
Но
как
ореол
в
этой
птице
сияет
S
kog
me
je
on
nišanio
С
кем
он
меня
прицелился
Pogledom
lako,
sigurno
Вид
легко,
безопасно
Nišanio,
još
lakše
ranio
Прицелился,
еще
проще
ранил
Od
tada
luda
sam
za
njim
С
тех
пор
я
без
ума
от
него
(Luda
sam
za
njim)
(Я
без
ума
от
него)
Od
tada
više
nikoga
ne
vidim
С
тех
пор
я
больше
никого
не
вижу
Al'
odbolovat
æu
te
ja
Но
я
тебя
заболею.
S
èašom
tuge
u
rukama
С
кучей
печали
в
руках
I
sa
društvom
koje
i
ne
poznaješ
И
с
людьми,
которых
ты
даже
не
знаешь
Odbolovat
æu
te
ja
Я
тебя
заболею.
Znaš
kako
èvrsto
na
nogama
Ты
знаешь,
как
крепко
на
ногах
Ali
nikad
pogled
ispod
obrva
Но
никогда
не
смотрите
под
брови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severina Vuckovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.