Severina - Šta me sad pitaš šta mi je - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Severina - Šta me sad pitaš šta mi je




Šta me sad pitaš šta mi je
Что ты спрашиваешь, что со мной
Ne, nisi ti kriv
Нет, ты не виноват,
Sto si u blizini bio tako daleko
Что был рядом, но так далёк.
Mada, cisto sumnajm da ces ikom biti blizi
Хотя, сомневаюсь, что кому-то будешь ближе.
Ti stvarno nemas
Ты и правда не имеешь
Nikakve veze sa tim
Никакого отношения к тому,
Sto vise nikom ne dam
Что я больше никому не позволю
Da mi se tako priblizi
Подобраться ко мне так близко.
Da
Да,
Donosio si stvari koje me vesele
Ты приносил то, что меня радовало.
Valjda svak' dobije ono sto zasluzi
Каждому воздастся по заслугам.
Dobro si znao sto me raduje
Ты хорошо знал, что меня радует,
Ali nikad ono sto me rastuzi
Но никогда что огорчает.
Sta me sad pitas sta mi je
Что ты спрашиваешь, что со мной?
Sta nisi pitao ranije
Почему не спросил раньше?
Sta nisi gledao znakove kraj puta
Почему не замечал знаков у дороги?
Sad vise nisam ni tuzna, ni ljuta
Теперь я уже не грущу, не злюсь.
Svejedno je
Всё равно.
Sta me sad pitas kako si
Что ты спрашиваешь, как ты?
Lopove moje mladosti
Воришка моей молодости!
Puno sam bolje od kad te nema
Мне гораздо лучше без тебя,
Al' sam i dalje nesretna zena
Но я всё ещё несчастная женщина.
Sretno ti
Счастья тебе,
Moja bivsa radosti
Радость моя бывшая.
Mili moj, svaka povjest se ponavlja
Мой милый, всякая история повторяется.
Pitam se sto nisam starije slusala
Думаю, почему я не слушала старших.
Nego sam krenula u krivom smjeru
Ведь я снова пошла в неправильном направлении,
Opet sam bila nekom
Снова была для кого-то
Samo orden na reveru
Лишь орденом на лацкане.
Al' to je tako
Но это так:
Sve prave ljubavi su tuzne
Все настоящие любови печальны.
Kako je tek onima
Каково же тем,
Koje nisu prave bile
Которые ненастоящими были?
Necu te kleti i nista ruzno zeljeti
Не буду тебя проклинать и зла не пожелаю,
Al' nista ljepo na tebe nece me sjecati
Но ничто хорошее обо мне тебя не вспомнит.
Sta me sad pitas sta mi je
Что ты спрашиваешь, что со мной?
Sta nisi pitao ranije
Почему не спросил раньше?
Sta nisi gledao znakove kraj puta
Почему не замечал знаков у дороги?
Sad vise nisam ni tuzna, ni ljuta
Теперь я уже не грущу, не злюсь.
Svejedno je
Всё равно.
Sta me sad pitas kako si
Что ты спрашиваешь, как ты?
Lopove moje mladosti
Воришка моей молодости!
Puno sam bolje od kad te nema
Мне гораздо лучше без тебя,
Al' sam i dalje nesretna zena
Но я всё ещё несчастная женщина.
Sretno ti
Счастья тебе,
Moja bivsa radosti
Радость моя бывшая.
Sretno ti moja bivsa ljubavi
Счастья тебе, любовь моя бывшая.
Sretno ti i zivio ti meni
Счастья тебе, и живи ты без меня.





Writer(s): goran bregović, severina vuckovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.