Paroles et traduction Severine - Vers la lumière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vers la lumière
Towards the light
Je
fais
toujours
une
prière
I
always
say
a
prayer
Quand
je
sens
l'ombre
autour
de
moi
When
I
feel
the
darkness
around
me
Je
vais
toujours
vers
la
lumière
I
always
go
towards
the
light
Pour
m'échapper
dans
ces
moments
là
To
escape
in
those
moments
Je
cours
vers
la
lumière,
la
lumière
I
run
towards
the
light,
the
light
Quand
on
est
seule
au
cœur
d'une
ville
When
you're
alone
in
the
heart
of
a
city
Et
que
l'on
rêve
de
chansons
And
you
dream
of
songs
En
pensant
qu'il
y
en
a
mille
Thinking
that
there
are
thousands
Qui
ont
les
mêmes
ambitions
Who
have
the
same
ambitions
D'entrer
dans
la
lumière,
la
lumière
Of
entering
the
light,
the
light
Je
fais
toujours
une
prière
I
always
say
a
prayer
Quand
je
vois
briller
sur
les
néons
When
I
see
the
neon
lights
shining
Inscrits
en
lettres
de
lumière
Inscribed
in
letters
of
light
Je
rêve
aussi
d'y
voir
mon
nom
I
dream
of
seeing
my
name
there
too
Mon
nom
dans
la
lumière,
la
lumière
My
name
in
the
light,
the
light
Je
fais
toujours
une
prière
I
always
say
a
prayer
Pour
remercier
la
Providence
To
thank
Providence
Si
j'entre
un
jour
dans
la
lumière
If
I
ever
enter
the
light
De
m'avoir
donné
cette
chance
For
giving
me
this
chance
D'entrer
dans
la
lumière,
la
lumière
Of
entering
the
light,
the
light
Je
fais
toujours
une
prière
I
always
say
a
prayer
Avant
d'affronter
les
clameurs
Before
facing
the
uproar
Éblouir
par
tant
de
lumière
Dazzled
by
so
much
light
Je
chanterai
de
tout
mon
cœur
I
will
sing
with
all
my
heart
Au
milieu
des
lumières,
des
lumières
In
the
midst
of
the
lights,
the
lights
Je
fais
toujours
une
prière
I
always
say
a
prayer
Avant
d'affronter
les
clameurs
Before
facing
the
uproar
Éblouir
par
tant
de
lumière
Dazzled
by
so
much
light
Je
chanterai
de
tout
mon
cœur
I
will
sing
with
all
my
heart
Au
milieu
des
lumières,
des
lumières.
In
the
midst
of
the
lights,
the
lights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaux, Georges Aber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.