Paroles et traduction Sevim Tuna - Bağdat Yolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağdat Yolu
Багдадская дорога
Bir
bakış
baktın
kalbimi
yaktın
Одним
взглядом
ты
зажгла
мое
сердце,
Aşkın
kemendini
boynuma
taktın
На
шею
мне
накинула
ты
аркан
любви.
Bahçende
gülün
kapında
kulun
Готова
стать
я
розой
в
твоем
саду,
рабой
у
порога,
Olmaya
razıyım
sevgilim
senin
Мой
любимый,
согласна
на
все
ради
тебя.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Жизнь
моя
- ничто
на
твоем
пути,
Günahların
da
benim
boynuma
И
грехи
твои
я
готова
взять
на
себя.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Уйдем
с
тобой
по
Багдадской
дороге,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Ты
- сокол
гордый,
а
я
- маленькая
птичка.
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти,
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти.
Mehtap
senin
güzel
yüzünde
Луна
сияет
в
твоем
прекрасном
лице,
Seyretsem
ne
olur
seni
dizimde
Что,
если
бы
я
могла
любоваться
тобой,
сидя
у
твоих
ног?
Bahçende
gülün
kapında
kulun
Готова
стать
я
розой
в
твоем
саду,
рабой
у
порога,
Olmaya
razıyım
sevgilim
senin
Мой
любимый,
согласна
на
все
ради
тебя.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Жизнь
моя
- ничто
на
твоем
пути,
Günahların
da
benim
boynuma
И
грехи
твои
я
готова
взять
на
себя.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Уйдем
с
тобой
по
Багдадской
дороге,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Ты
- сокол
гордый,
а
я
- маленькая
птичка.
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти,
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти.
Canım
fedadır
senin
yoluna
Жизнь
моя
- ничто
на
твоем
пути,
Günahların
da
benim
boynuma
И
грехи
твои
я
готова
взять
на
себя.
Çıkalım
senle
Bağdat
yoluna
Уйдем
с
тобой
по
Багдадской
дороге,
Sen
bir
şahinsin,
ben
garip
serçe
Ты
- сокол
гордый,
а
я
- маленькая
птичка.
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти,
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти,
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти,
Attın
kalbime
demirden
pençe
В
сердце
мое
вонзились
железные
когти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Cevat Ultanir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.