Sevin - Hevin Help Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sevin - Hevin Help Me




Dear God are you in heaven
Боже милостивый ты на небесах
They say, you can hear my call
Говорят, Ты слышишь мой зов.
Oh yes, I don't mean to be a reverent no I don't
О да, я не хочу быть благоговейным, нет, не хочу.
The truth is That I don't feel you at all
Правда в том, что я совсем тебя не чувствую.
And I don't know what to do About the way I feel
И я не знаю, что делать с тем, что я чувствую.
How can I pursue what isn't real, oh
Как я могу преследовать то, чего нет на самом деле?
Heaven help me to find my way
Небеса помогите мне найти свой путь
Just put your path of glory on this play
Просто поставь свой путь славы на эту пьесу.
Oh, heaven help me to know your word
О, Боже, помоги мне узнать твое слово.
Make your voice the most lovely thing I've heard
Сделай свой голос самой прекрасной вещью, которую я когда-либо слышал.
Help this christian thing not seem absurd
Помоги этой христианской вещи не казаться абсурдной
I said God are you in heaven
Я сказал Боже ты на небесах
I need to know because they say You can hear my call
Мне нужно знать, потому что они говорят, что ты слышишь мой зов.
Oh yes, and I don't mean to be a reverent Lord knows
О да, и я не хочу быть благоговейным, видит Бог.
I don't but the truth is I don't feel you at all
Я не чувствую но правда в том что я совсем тебя не чувствую
And I don't know what to do about the way that I feel
И я не знаю, что делать с тем, что я чувствую.
Oh, how can I persue what isn't real
О, как я могу преследовать то, что не реально?
Heaven help me,
Небеса, помогите мне!
Uh.find my way
Э-э ... найди мой путь
Put your path of glory on this play,
Проложи свой путь славы в этой пьесе,
Oh Heaven help me to know your word,
О, небеса, помоги мне узнать твое слово,
Oh Make your voice the most lovely thing I've heard
О, сделай твой голос самой прекрасной вещью, которую я когда-либо слышал.
Help this christian thing not seem absurd
Помоги этой христианской вещи не казаться абсурдной
Wash me in the water of your word
Омой меня в воде твоего слова.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.