Sevin - Reel Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sevin - Reel Game




Yea can you feel it ha ha, yea that's what real feels like
Да, ты чувствуешь это, ха-ха-ха, да, вот каково это по-настоящему
I know its been a minute since y'all felt something like that ya know
Я знаю, прошла минута с тех пор, как вы все чувствовали что-то подобное, вы знаете
Real talk man can you smell it, that's what game smells like ya know,
Настоящий разговор, чувак, ты чувствуешь это по запаху, вот как пахнет игра, ты знаешь,
Real talk man lets go,
Настоящий разговорчивый парень отпускает,
Sevin Sacramento to Watts man West up California business ya dig
Из Сакраменто в Уоттс, чувак, на Запад, в Калифорнию, по делам, понимаешь
Yea, and you can have delta tattooed on your chest
Да, и ты можешь вытатуировать дельту у себя на груди
But you ain't fly as me dog
Но ты не умеешь летать, как моя собака
Rap beaver chew'em to death like a tree log
Рэп-бобер загрызет их до смерти, как бревно
My salary's high calorie I eat hogs
Моя зарплата высококалорийная, я ем свиней
Switches on the green cutti now I'm playing leap frog
Включает зеленую катти, теперь я играю в leap frog
Where I'm from man its common law
Там, откуда я родом, чувак, это общий закон
To keep it clean I'm a king like Amen rah
Чтобы сохранить все в чистоте, я король, как Аминь рах
Y'all barely recognizing it but I been raw
Вы все едва осознаете это, но я был сырым
Gold skin platinum tongue diamond jaw
Золотая кожа платиновый язык бриллиантовая челюсть
Y'all really think I'm tripping off a hating square
Вы все действительно думаете, что я сбиваюсь с пути ненависти
Naw player got me twisted like braiding hair
Нет, игрок скрутил меня, как заплетающие волосы
Me and G go hard like weighing air
Мы с Джи напрягаемся, как будто взвешиваем воздух
I commune with my brethren and stay in prayer
Я общаюсь со своими братьями и пребываю в молитве
Four fifty four when I smash tinted rims go with the glass
Четыре пятьдесят четыре, когда я разбиваю тонированные диски, идут вместе со стеклом
The beats flame I just throw in the gas
Бьется пламя, я просто добавляю газу.
These old dudes is no use
От этих старых чуваков никакого проку
Get treated like moldy produce thrown in the trash
С ними обращаются как с заплесневелыми продуктами, выброшенными в мусорное ведро
I, am just as fly as I need to be
Я такой же летучий, каким мне нужно быть
High, is describing my frequency
Высокий, описывает мою частоту
Why, would you try and compete with me
Почему бы тебе не попробовать посоревноваться со мной
Don't you recognize real game
Разве ты не узнаешь настоящую игру
And success is the trophy they telling me to bring home
А успех - это трофей, который они велят мне принести домой
I do it for my relli's
Я делаю это ради моей релли
That done been in more cells than a ringtone
Это побывало в большем количестве ячеек, чем мелодия звонка
I'm fly man and ain't got to wing on
Я человек-муха, и мне не нужно лететь дальше
I'm on my star trek spaceship whip I look like a Klingon
Я на своем космическом корабле "Звездный путь", и я выгляжу как клингон.
Alien gas, extra terrestrial
Инопланетный газ, внеземной
Got me getting green like the flesh of a vegetable
Из-за этого я становлюсь зеленым, как мякоть овоща
Yes, my depths intellectual I learned to make beats
Да, мой глубочайший интеллектуал, я научился создавать ритмы
On my chest in western correctional's
На моей груди в западной исправительной колонии
I been snitched on but I won't tell
На меня донесли, но я никому не скажу
He gave me my ministry fresh out on bail
Он вернул мне мое служение, только что выпустив под залог
I ain't the type to build my clout on jail
Я не из тех, кто строит свое влияние на тюрьме
I praise God cause he saved me
Я восхваляю Бога, потому что он спас меня
Man I had my route on hell
Чувак, у меня был свой маршрут по аду
I'm reaping the blessings and eating the fruit
Я пожинаю благословения и вкушаю плоды
Hit the streets to recruit messengers we deep as a
Выходить на улицы, чтобы вербовать посыльных, мы глубоко, как
Root dude, tell me what they want to war with a monster for
Коренной чувак, скажи мне, за что они хотят воевать с монстром
Sixty-six books say I'm more than a conqueror
Шестьдесят шесть книг говорят, что я больше, чем завоеватель






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.