Paroles et traduction Sevin - Reel Game
Yea
can
you
feel
it
ha
ha,
yea
that's
what
real
feels
like
Да,
ты
чувствуешь
это,
ха-ха-ха,
да,
вот
каково
это
по-настоящему
I
know
its
been
a
minute
since
y'all
felt
something
like
that
ya
know
Я
знаю,
прошла
минута
с
тех
пор,
как
вы
все
чувствовали
что-то
подобное,
вы
знаете
Real
talk
man
can
you
smell
it,
that's
what
game
smells
like
ya
know,
Настоящий
разговор,
чувак,
ты
чувствуешь
это
по
запаху,
вот
как
пахнет
игра,
ты
знаешь,
Real
talk
man
lets
go,
Настоящий
разговорчивый
парень
отпускает,
Sevin
Sacramento
to
Watts
man
West
up
California
business
ya
dig
Из
Сакраменто
в
Уоттс,
чувак,
на
Запад,
в
Калифорнию,
по
делам,
понимаешь
Yea,
and
you
can
have
delta
tattooed
on
your
chest
Да,
и
ты
можешь
вытатуировать
дельту
у
себя
на
груди
But
you
ain't
fly
as
me
dog
Но
ты
не
умеешь
летать,
как
моя
собака
Rap
beaver
chew'em
to
death
like
a
tree
log
Рэп-бобер
загрызет
их
до
смерти,
как
бревно
My
salary's
high
calorie
I
eat
hogs
Моя
зарплата
высококалорийная,
я
ем
свиней
Switches
on
the
green
cutti
now
I'm
playing
leap
frog
Включает
зеленую
катти,
теперь
я
играю
в
leap
frog
Where
I'm
from
man
its
common
law
Там,
откуда
я
родом,
чувак,
это
общий
закон
To
keep
it
clean
I'm
a
king
like
Amen
rah
Чтобы
сохранить
все
в
чистоте,
я
король,
как
Аминь
рах
Y'all
barely
recognizing
it
but
I
been
raw
Вы
все
едва
осознаете
это,
но
я
был
сырым
Gold
skin
platinum
tongue
diamond
jaw
Золотая
кожа
платиновый
язык
бриллиантовая
челюсть
Y'all
really
think
I'm
tripping
off
a
hating
square
Вы
все
действительно
думаете,
что
я
сбиваюсь
с
пути
ненависти
Naw
player
got
me
twisted
like
braiding
hair
Нет,
игрок
скрутил
меня,
как
заплетающие
волосы
Me
and
G
go
hard
like
weighing
air
Мы
с
Джи
напрягаемся,
как
будто
взвешиваем
воздух
I
commune
with
my
brethren
and
stay
in
prayer
Я
общаюсь
со
своими
братьями
и
пребываю
в
молитве
Four
fifty
four
when
I
smash
tinted
rims
go
with
the
glass
Четыре
пятьдесят
четыре,
когда
я
разбиваю
тонированные
диски,
идут
вместе
со
стеклом
The
beats
flame
I
just
throw
in
the
gas
Бьется
пламя,
я
просто
добавляю
газу.
These
old
dudes
is
no
use
От
этих
старых
чуваков
никакого
проку
Get
treated
like
moldy
produce
thrown
in
the
trash
С
ними
обращаются
как
с
заплесневелыми
продуктами,
выброшенными
в
мусорное
ведро
I,
am
just
as
fly
as
I
need
to
be
Я
такой
же
летучий,
каким
мне
нужно
быть
High,
is
describing
my
frequency
Высокий,
описывает
мою
частоту
Why,
would
you
try
and
compete
with
me
Почему
бы
тебе
не
попробовать
посоревноваться
со
мной
Don't
you
recognize
real
game
Разве
ты
не
узнаешь
настоящую
игру
And
success
is
the
trophy
they
telling
me
to
bring
home
А
успех
- это
трофей,
который
они
велят
мне
принести
домой
I
do
it
for
my
relli's
Я
делаю
это
ради
моей
релли
That
done
been
in
more
cells
than
a
ringtone
Это
побывало
в
большем
количестве
ячеек,
чем
мелодия
звонка
I'm
fly
man
and
ain't
got
to
wing
on
Я
человек-муха,
и
мне
не
нужно
лететь
дальше
I'm
on
my
star
trek
spaceship
whip
I
look
like
a
Klingon
Я
на
своем
космическом
корабле
"Звездный
путь",
и
я
выгляжу
как
клингон.
Alien
gas,
extra
terrestrial
Инопланетный
газ,
внеземной
Got
me
getting
green
like
the
flesh
of
a
vegetable
Из-за
этого
я
становлюсь
зеленым,
как
мякоть
овоща
Yes,
my
depths
intellectual
I
learned
to
make
beats
Да,
мой
глубочайший
интеллектуал,
я
научился
создавать
ритмы
On
my
chest
in
western
correctional's
На
моей
груди
в
западной
исправительной
колонии
I
been
snitched
on
but
I
won't
tell
На
меня
донесли,
но
я
никому
не
скажу
He
gave
me
my
ministry
fresh
out
on
bail
Он
вернул
мне
мое
служение,
только
что
выпустив
под
залог
I
ain't
the
type
to
build
my
clout
on
jail
Я
не
из
тех,
кто
строит
свое
влияние
на
тюрьме
I
praise
God
cause
he
saved
me
Я
восхваляю
Бога,
потому
что
он
спас
меня
Man
I
had
my
route
on
hell
Чувак,
у
меня
был
свой
маршрут
по
аду
I'm
reaping
the
blessings
and
eating
the
fruit
Я
пожинаю
благословения
и
вкушаю
плоды
Hit
the
streets
to
recruit
messengers
we
deep
as
a
Выходить
на
улицы,
чтобы
вербовать
посыльных,
мы
глубоко,
как
Root
dude,
tell
me
what
they
want
to
war
with
a
monster
for
Коренной
чувак,
скажи
мне,
за
что
они
хотят
воевать
с
монстром
Sixty-six
books
say
I'm
more
than
a
conqueror
Шестьдесят
шесть
книг
говорят,
что
я
больше,
чем
завоеватель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.