Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout Wuteva (feat. Illuminate)
Bout Wuteva (feat. Illuminate)
Yuh...
for
real
Yuh...
echt
jetzt
This
faith
walk
ain't
no
cake
walk
breh
Dieser
Glaubensweg
ist
kein
Spaziergang,
Sis!
It's
a
war
zone
out
here
mane
Hier
draußen
ist
Kriegsgebiet,
Frau!
Shots
fired!
Schüsse
fallen!
We
ridin'!
Mob
up!
Wir
sind
unterwegs!
Bildet
den
Mob!
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
I'ma
count
it
joy
till
I
cash
in
Ich
seh's
als
Freude,
bis
ich
einlöse
Because
you
found
ya
boy
in
that
trash
bin
Weil
Du
mich
im
Müll
fandest,
diesen
Knaben
Where
they
bang
the
block
and
let
the
banger
pop
Wo
sie
Blocks
rütteln
und
Kugeln
fliegen
lassen
And
that
thing
so
hot
it
make
glass
bend
Und
das
Ding
so
heiß
ist,
dass
Glas
sich
biegt
I'm
diving
deep
when
I
splash
in
Ich
tauch
tief
ein,
voll
dabei
You
in
the
driver's
seat
I'm
latched
in
Du
führst
das
Steuer,
ich
bin
festgeschnallt
My
college
street
kno-knowledge
deep
Meine
Straßenbildung
– Wissen
tief
I
got
a
scholarshiip
- Pac
10
Hab
nen
Stipendium
– Pac-10
But
I'm
wrapped
in
eternal
passion
Doch
ich
bin
umhüllt
von
ewiger
Passion
You
took
the
wrath
of
sin
up
on
Calvary
Du
nahmst
Sündenzorn
auf
Golgatha
So
I
go
hard
for
these
souls
marred
Darum
kämpf
ich
für
verletzte
Seelen
And
ain't
trippin
off
of
my
salary
Und
mach
mir
nix
aus
meinem
Salär
This
galaxy
is
Yo
palace
we
Diese
Galaxie
ist
dein
Palast,
wir
Try
to
challenge
You
but
that's
a
fallacy
Wollen
dich
herausfordern?
Bloß
ein
Irrtum
We
take
part
in
sin
because
the
darkened
hearts
of
men
Wir
sündigen,
denn
Menschenherzen
Are
hardenin'
like
a
callous
be
Verhärten
sich
wie
Hornhaut
But
when
You
part
the
winds
and
time
starts
to
bend
Doch
wenn
du
Winde
teilst,
Zeit
sich
biegt
The
trumpets
blow
and
then
the
harps'll
blend
Trompeten
schallen,
Harfen
sich
vermählen
You'll
round
us
up
and
then
You'll
march
us
in
Du
sammelst
uns,
führst
uns
ein
Everybody
gone
be
shaking
like
parkinson's
Jeder
zittert
wie
mit
Parkinson
It's
a
dirty
fight
but
my
jury's
right
Schmutziger
Kampf,
doch
meine
Jury
ist
rechts
Cuz
my
verdict's
Christ
so
I'm
servin'
life
Mein
Urteil
ist
Christus,
ich
dien
lebenslang
I'm
killing
flesh
and
I'll
murder
mics
Ich
töte
Fleisch
und
morde
Mikros
I'll
rep
the
word
of
life
'til
I'm
murdered
--
twice
Vertret
das
Lebenswort
bis
zum
Mord
– zweimal
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
Hey
Sev
bruh,
you
ain't
never
lied
man
Hey
Sev,
Mann,
du
lügst
nie,
Alter
This
faith
walk
ain't
no
cake
walk
Dieser
Glaubensweg
ist
kein
Zuckerschlecken
It's
the
hardest
thing
you
gone
do
in
your
life
Das
Härteste
im
Leben,
was
du
tun
wirst
Anybody
can
act
a
fool
Jeder
kann
sich
idiotisch
benehmen
But
can
you
be
a
real
man
and
walk
in
love.
huh?
Aber
kannst
du
ein
echter
Mann
sein
und
in
Liebe
lieben?
Huh?
If
it's
love
then
it's
actions'll
back
it
up
Wenn's
Liebe
ist,
untermauern
Handlungen
And
ain't
no
givin'
up
no
packin'
up
Kein
Aufgeben,
kein
Einpacken
Cuz
there's
still
days
that
I
get
to
actin'
up
Denn
noch
immer
gibt
es
Tage,
wo
ich
austicke
But
then
I...
repent
and
head
back
to
love
Dann
bereu
ich..
und
kehr
zur
Liebe
zurück
Back
to
love,
right
back
to
Christ
Zurück
zu
Liebe,
direkt
zu
Christus
Get
cleansed
in
the
blood
brought
back
to
life
Gereinigt
im
Blut,
neu
belebt
Cuz
this
walk
is
gone
come
with
some
sacrifice
Denn
dieser
Weg
verlangt
einiges
Opfer
And
there's
still
days
I
still
feel
like
I'm
shackin'
dice
Und
noch
immer
fühl
ich
mich
manchmal
wie
beim
Würfeln
All
sup
a
little
something
like
Presley
Verkleide
mich
bisschen
wie
Presley
And
money
cars
and
clothes
man
that
stuff
don't
impress
me
Geld,
Autos,
Klamotten
– das
beeindruckt
null
The
devil'll
use
that
to
Snipe
ya
like
Wesley
Der
Teufel
nutzt
es
um
dich
zu
schnippen
wie
Wesley
But
it
was
His
love
that
God
used
to
arrest
me
Doch
Gottes
Liebe
war's,
die
mich
verhaftete
Now
I'm
all
in...
Jetzt
bin
ich
voll
dabei...
I
got
my
boots
on
the
ground
wakin'
hell
up
Mit
Stiefeln
am
Boden
weck
ich
die
Hölle
Runnin'
with
the
only
one
that
won't
fail
ya
Lauf
mit
dem
Einzigen,
der
dich
niemals
verlässt
Liebste
Just
mention
His
name
and
He'll
open
that
cell
up
Sprich
nur
Seinen
Namen
– Er
öffnet
die
Zelle
Yeshua,
Yehoshua,
Yahweh
Yeshua,
Yehoshua,
Yahweh
He's
the
one
that
gives
ya
rest
after
a
hard
day
Er
gibt
dir
Ruhe
nach
schwerem
Tag
Bout
whuteva,
whereva
wheneva
my
God
say
Für
wasauchimmer,
wo
auch,
wann
auch,
sagt
mein
Gott
höchstpersönlich
Rollin'
with
the
trinity
3 the
hard
way
Unterwegs
mit
der
Trinität
den
harten
Weg
And
when
the
cards
played
--
royal
flush
Und
wenn
Karten
fallen
– Royal
Flush
Runnin'
with
the
King
of
Hearts
no
destroying
us
Lauf
mit
dem
Herzkönig,
nichts
zerstört
uns
Matt:
28
great
commission
when
deploying
us
Matthäus
28:
Großer
Auftrag
unsere
Mission
And
we
'bout
to
trample
on
anything
that's
poisonous
Wir
zertreten
alles
Giftige
ohne
Gnade
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer
You'll
never
forsake
me
so
it's
You
I'm
doubtin'
never
Du
verlässt
mich
nie,
also
zweifl
ich
nie
an
Dir
When
it
comes
to
You
I'm
bout
whuteva
Lord
Wenn's
um
Dich
geht,
bin
ich
für
wasauchimmer,
Herr
I'm
bout
whuteva
Lord
Ich
bin
für
wasauchimmer,
Herr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.