Sevin feat. da Da - Letter 2 tha Hood - traduction des paroles en allemand

Letter 2 tha Hood - Sevin feat. da Datraduction en allemand




Letter 2 tha Hood
Brief an die Hood
We talk to go back, this time,
Wir reden davon, zurückzugehen, dieses Mal,
For a place to call my own,
Zu einem Ort, den ich mein Eigen nenne,
For a place that I call home.
Zu einem Ort, den ich mein Zuhause nenne.
We talk to go back, this time,
Wir reden davon, zurückzugehen, dieses Mal,
For a place to call my own,
Zu einem Ort, den ich mein Eigen nenne,
For a place that I call home.
Zu einem Ort, den ich mein Zuhause nenne.
(It's real) Yeah, Yeah and the OP showed me
(Es ist real) Ja, Ja und der OP zeigte mir
The game so coldly
Das Spiel so kalt,
OG's scolded me so pain don't fold me,
OG's schimpften mich, damit der Schmerz mich nicht beugt,
The game done became so compod
Das Spiel wurde so komplex
And forced me to be lowkey and the thing closely
Und zwang mich, unauffällig zu sein und die Dinge genau zu beobachten
Some niggas ride with me,
Manche Niggas fahren mit mir,
Some don't know me,
Manche kennen mich nicht,
Some still confide to me,
Manche vertrauen mir immer noch,
Some folks owe me (they do),
Manche Leute schulden mir was (das tun sie),
Any nigga saying Sevn's fake is a phony.
Jeder Nigga, der sagt, Sevn sei falsch, ist ein Heuchler.
Been trying to get my cheddar level straight
Ich habe versucht, mein Geldniveau zu verbessern
And keep it holy (praise god)
Und es heilig zu halten (Gott sei Dank)
Will give respect to the feds who were before me
Werde den Gangstern, die vor mir waren, Respekt zollen
Give nothing less than my best for the homies.
Gebe nicht weniger als mein Bestes für die Homies.
Never will give my breath for respect that is owed me
Werde niemals meinen Atem für Respekt geben, der mir geschuldet wird
Anything less ill request that you blow me
Bei allem weniger werde ich verlangen, dass du mich ignorierst
Cuz you did not hold me
Denn du hast mich nicht unterstützt
Down when i was hungry
Als ich hungrig war
Or pleasing up for OZ's
Oder um Unzen bettelte
Or fleaing from the police
Oder vor der Polizei floh
Yeah i respectfully rep the peeper od
Ja, ich repräsentiere respektvoll den Peeper od
Till they kill me
Bis sie mich töten
Get 6 of my realest homies
Holt 6 meiner realsten Homies
Got a hole nigga
Hab einen ganzen Nigga
Yeah this is my letter to the hood (to the hood)
Ja, das ist mein Brief an die Hood (an die Hood)
I wrote it to make it better understood (understood)
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird (verstanden)
One day I'm gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich lieben, wie ich sollte, meine Süße
Yeah this is my letter to the hood
Ja, das ist mein Brief an die Hood
I wrote it to make it better understood
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird
One day im gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you better like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich besser lieben, wie ich sollte, meine Süße
And I used to wake up and look at the way that you shined
Und ich wachte immer auf und sah, wie du strahltest
Put a swisher in the air
Zündete einen Swisher an
So grateful cuz you were mine
So dankbar, weil du mir gehört hast
Not often but I get reminded of how this family was built
Nicht oft, aber ich werde daran erinnert, wie diese Familie aufgebaut wurde
And if not for but a second
Und wenn nicht für eine Sekunde
I could breathe, easy i could tilt
Könnte ich durchatmen, einfach könnte ich kippen
And all of a sudden it just hits me
Und plötzlich trifft es mich einfach
With the force of a slug to the back
Mit der Wucht einer Kugel in den Rücken
Like where we were used to be was life
Als ob das, wo wir früher waren, das Leben war
But its far from where we're at
Aber es ist weit davon entfernt, wo wir jetzt sind
Now i got you in the mirror
Jetzt habe ich dich im Spiegel
But i can still see you infront of me
Aber ich kann dich immer noch vor mir sehen
And im thinking i should leave
Und ich denke, ich sollte gehen
But i swear this is where i wanna be
Aber ich schwöre, hier möchte ich sein
And without all popping,
Und ohne all das Gepose,
The hooting and hollering
Das Gehupe und Gebrüll
The squabbing
Das Gezanke
We could've been one hell of a team
Wir hätten ein verdammt gutes Team sein können
Too tight knit for a problem
Zu eng verbunden für ein Problem
But the option with the caution
Aber die Option mit der Vorsicht
Was never properly presented
Wurde nie richtig präsentiert
With every avenue
Mit jeder Straße
Some youngin with pills prostitues and spinach
Einige Jugendliche mit Pillen, Prostituierten und Spinat
Now it's all a matter of time before you find me
Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit, bis du mich findest
With a needle in my arm
Mit einer Nadel im Arm
And my face buried in some lines
Und mein Gesicht in einigen Linien vergraben
And i wish that i could rewind the jumping off
Und ich wünschte, ich könnte das Abspringen zurückspulen
For the high dives
Für die hohen Sprünge
In my (?)
In meinem (?)
I wish i could just pull off of this high wind
Ich wünschte, ich könnte einfach von diesem starken Wind abkommen
And come back to it
Und dazu zurückkehren
Yeah this is my letter to the hood (to the hood)
Ja, das ist mein Brief an die Hood (an die Hood)
I wrote it to make it better understood (understood)
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird (verstanden)
One day I'm gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich lieben, wie ich sollte, meine Süße
Yeah this is my letter to the hood
Ja, das ist mein Brief an die Hood
I wrote it to make it better understood
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird
One day im gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you better like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich besser lieben, wie ich sollte, meine Süße
Yeah Yeah and I've learned
Ja Ja und ich habe gelernt
Real niggas come and real niggas go
Echte Niggas kommen und echte Niggas gehen
But fake niggas stay cuz fake niggas know
Aber falsche Niggas bleiben, weil falsche Niggas wissen
When out the hood they be shaking underload
Wenn sie aus der Hood raus sind, zittern sie unter Belastung
Thats when they hate it when we blow
Deshalb hassen sie es, wenn wir erfolgreich sind
Cuz they can't make it on their own
Weil sie es alleine nicht schaffen
You think I'm tripping when you hating cuz i do me?
Du denkst, ich spinne, wenn du mich hasst, weil ich ich selbst bin?
Am i supposed to sit around and wait for you to use me?
Soll ich etwa herumsitzen und darauf warten, dass du mich ausnutzt?
Keep it real nigga, that don't even sound right
Bleib real Nigga, das klingt nicht einmal richtig
And anyone who thinks it does is the clown type
Und jeder, der das denkt, ist ein Clown
I'm sick of living less than good stuck in poverty
Ich habe es satt, weniger als gut in Armut zu leben
Theres more to life than what this hood got to offer me
Es gibt mehr im Leben als das, was diese Hood mir zu bieten hat
I'm tired of ducking feds,
Ich bin es leid, Bullen auszuweichen,
Tired of busting heads,
Ich bin es leid, Köpfe einzuschlagen,
Theres more to being a blood than wearing the color red
Es gehört mehr dazu, ein Blood zu sein, als die Farbe Rot zu tragen
Time to be a black leader of our decade
Zeit, ein schwarzer Anführer unserer Dekade zu sein
And teach the youth to do more than just get paid
Und der Jugend beizubringen, mehr zu tun, als nur bezahlt zu werden
I put the rag down and i am no more
Ich lege das Tuch nieder und ich bin nicht mehr
I picked my cross up dawg i love oak park
Ich habe mein Kreuz aufgehoben, Kumpel, ich liebe Oak Park
Yeah this is my letter to the hood (to the hood)
Ja, das ist mein Brief an die Hood (an die Hood)
I wrote it to make it better understood (understood)
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird (verstanden)
One day I'm gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich lieben, wie ich sollte, meine Süße
Yeah this is my letter to the hood
Ja, das ist mein Brief an die Hood
I wrote it to make it better understood
Ich habe ihn geschrieben, damit er besser verstanden wird
One day im gonna get it together
Eines Tages werde ich es auf die Reihe kriegen
And when I do I'll love you better like I should
Und wenn ich das tue, werde ich dich besser lieben, wie ich sollte, meine Süße
We talk to go back, this time,
Wir reden davon, zurückzugehen, dieses Mal,
For a place to call my own,
Zu einem Ort, den ich mein Eigen nenne,
For a place that I call home.
Zu einem Ort, den ich mein Zuhause nenne.
We talk to go back, this time,
Wir reden davon, zurückzugehen, dieses Mal,
For a place to call my own,
Zu einem Ort, den ich mein Eigen nenne,
For a place that I call home.
Zu einem Ort, den ich mein Zuhause nenne.





Writer(s): Marques E Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.