Yeah.It′s
been
2 years
man
seems
like
forever
tho,
it
does
Ja,
es
sind
2 Jahre
her,
kommt
mir
vor
wie
Ewigkeit.
I'm
back
with
a
new
focus
man
praise
God,
you
feel
me?
Ich
bin
zurück
mit
neuem
Fokus,
Gott
sei
Dank,
spürst
du?
Heavenly
Father
give
me
the
words
to
speak
to
your
people
please
Himmlischer
Vater,
gib
mir
die
Worte
für
dein
Volk,
bitte.
Yeah!
Let
it
fall!
What′s
mobbin?
Let's
go!
Ja!
Lass
es
fallen!
Was
geht?
Los
geht's!
I
ain't
got
no
time
to
sit
and
dream,
I
am
wide
awake
Keine
Zeit
zum
Träumen,
ich
bin
hellwach
The
world
be
putting
me
to
sleep,
I′m
so
tired
to
fake
Die
Welt
wiegt
mich
ein,
ich
bin
müde
vom
Faken
Even
if
I′m
doing
bad
I'm
well
aware
that
God
is
great
Auch
wenn
ich
kämpf,
weiß
ich:
Gott
ist
groß
And
if
you
don′t
believe
in
that,
then
relli.
I
do
not
relate!
Wenn
du
das
nicht
glaubst,
kann
ich
nicht
folgen!
Word
of
scripture
in
my
soul,
heading
out
the
state
Gottes
Wort
in
meiner
Seele,
verlass
den
Staat
Before
you
hit
the
road
man
you,
better
had
your
product
straight
Bevor
du
aufbrichst,
bring
dein
Werk
in
Ordnung
The
game
is
reptilian,
feel
me
man?
There's
a
lot
of
snakes
Dieses
Spiel
ist
reptilisch,
verstehst
du?
Viele
Schlangen
If
your
heart
ain′t
in
a
proper
place,
You
are
the
wage!
Wenn
dein
Herz
nicht
richtig
ist,
bist
du
der
Lohn!
(You
are
the
way)
(Du
bist
der
Weg)
Put
your
flesh
on
top
the
plate
and
let
him
operate
Leg
dein
Fleisch
auf
den
Tisch,
lass
ihn
wirken
I
promise
all
your
trials
is
going
to
eventually
accomplish
faith
Deine
Prüfungen
werden
am
Ende
Glauben
wirken
I
feel
you
really,
I
do.I
too
grew
up
dealing
Ich
verstehe
dich
echt,
ich
auch
kämpfte
With
depression,
and
a
lot
of
hate
Mit
Depressionen
und
viel
Hass
Aggression
and
a
lot
of
pride
Aggression
und
Stolz
Stressing
like
it's
my
mistake
′specially
Stress
als
wär's
mein
Fehler
besonders
When
my
daughter
died,
(Rest
in
peace
girl)
Als
meine
Tochter
starb
(Ruhe
in
Frieden)
Test
became
my
lesson
is
a
blessing,
I've
been
modified
Prüfung
wurde
Lehre,
Segen,
ich
bin
verändert
It
was
prophesied
upon
me
that
I
overcome
Mir
war
prophezeit,
dass
ich
siege
Crazy
how
it
took
the
night
to
help
me
get
to
know
the
son
Verrückt:
Die
Nacht
half
mir
den
Sohn
zu
kennen
I'm
standing
reppin′
only
for
my
testimony
Ich
stehe
für
mein
Zeugnis
Hoping
it
will
bless
′em
when
before
me
you
where
stressed
and
lonely
Hoffe
es
segnet
dich,
wenn
du
einsam
und
gestresst
bist
You
been
predestined
homie
(Come
on)
Du
bist
vorherbestimmt
(Komm
schon)
Repent
of
all
your
sins
(Do
it)
Bereue
deine
Sünden
(Tu
es)
You
got
enemies,
and
they
the
ones
you
call
your
friends
Du
hast
Feinde,
die
du
Freunde
nennst
(Open
your
eyes)
(Öffne
deine
Augen)
We
need
him
for
freedom
in
him
it
all
begins
Wir
brauchen
ihn
zur
Freiheit,
in
Ihm
beginnt
es
Created
in
his
image,
when
it's
finished,
they
gon′
call
us
twins
Nach
seinem
Ebenbild,
vollendet
wird
man
uns
Zwillinge
nennen
This
is
more
than
just
a
song
that
let
the
music
move
you
(Why)
Mehr
als
nur
ein
Lied
für
Rhythmusgefühl
(Warum)
What's
important
is
I′m
gonna
introduce
Him
to
you
Wichtig
ist:
Ich
stelle
dir
Ihn
vor
We
came
here
to
bless
your
name,
Came
here
expecting
rain
Wir
kamen
um
dein'n
Namen
zu
segnen,
erwarteten
Regen
Let
it
fall
Lass
es
fallen
It's
more
than
a
stage
or
show
we
need
you
to
save
our
soul
Mehr
als
Bühne
oder
Show,
rette
unsere
Seelen
Let
it
fall
Lass
es
fallen
Yeah,
and
he
was...
Ja,
und
Er
wurde...
Born
from
a
cave
and
rose
from
a
tomb
Geboren
in
der
Höhle,
erstand
vom
Grab
The
Holy
God
became
a
slave
absorbing
our
doom
Heiliger
Gott
wurde
Sklave,
trug
unser
Verderben
We
took
him
to
court,
torched
him,
tore
open
his
wounds
Wir
verklagten
Ihn,
marterten,
rissen
Wunden
auf
From
the
abuse
of
the
bride
blood
pored
from
the
groom
Durch
der
Braut
Missbrauch
floss
Blut
vom
Bräutigam
His
actions
then
exposed
the
way
he
loved
us
tho
Seine
Taten
zeigten
wie
Er
liebte
Melted
my
heart,
it
was
frozen
like
a
tub
of
snow
Schmolz
mein
Herz,
gefroren
wie
Schneetub
He
died
to
save
us
what
greater
love
has
another
bro?
Er
starb
für
uns,
welche
Liebe
ist
größer?
While
I′m
the
one
he
chose
to
cover
for?
(I
will
never
know)
Und
ich
bin
derjenige,
den
Er
erwählt
hat?
(Werde
nie
versteh'n)
I'm
married
to
grace,
yes
I
know
I'm
blessed
Ich
bin
mit
Gnade
vermählt,
ja
ich
weiß
ich
bin
gesegnet
How
could
I
ever
have
earned
life
when
I
owed
him
death?
Wie
könnte
ich
Leben
verdienen
bei
Todeschuld?
A
sinful
male
he
got
the
right
to
throw
me
into
hell
Ein
Sünder,
Er
durfte
mich
in
die
Hölle
werfen
He
paid
the
price,
posted
bail,
No
one′s
in
my
cell
Er
bezahlte
die
Kaution,
niemand
ist
in
meiner
Zelle
No
one′s
in
your
grave,
you
prove
resurrection
power
Niemand
in
deinem
Grab,
zeigst
Auferstehungskraft
Flesh
devoured
in
the
cloud,
by
which
your
blessin'
showers
Fleisch
verschlungen
in
der
Wolke
deiner
Segensflut
Last
days
it
gotta
be
your
prophesy
reflects
the
hour
Letzte
Tage:
Deine
Prophetie
muss
die
Stunde
spiegeln
All
hail
the
Rose
Of
Sharon,
such
a
precious
flower
Alle
preist
die
Rose
von
Scharon,
solch
kostbare
Blume
Humble
yourselves,
therefore,
under
the
mighty
hand
of
God
Demütigt
euch
unter
Gottes
mächtige
Hand
So
that
at
the
proper
time
he
may
exalt
you,
casting
all
your
anxieties
on
him,
Because
he
cares
for
you.
Be
sober-minded;
be
watchful
your
adversary
the
devil
Prowls
around
like
a
roaring
lion,
seeking
someone
to
devour.
Resist
him,
firm
in
Your
faith,
knowing
that
the
same
kinds
of
suffering
are
being
experienced
by
your
Brotherhood
throughout
the
world.
And
after
you
have
suffered
a
little
while
the
God
of
all
grace,
who
has
called
you
to
his
eternal
glory
in
Christ,
will
Himself
restore,
confirm,
strengthen,
and
establish
you.
To
him
be
the
dominion
Forever
and
ever.
Amen
Damit
er
euch
erhöht
zur
rechten
Zeit.
Wirft
eure
Sorgen
auf
Ihn,
denn
Er
kümmert
sich.
Seid
nüchtern,
wachsam!
Euer
Feind
der
Teufel
streift
wie
brüllender
Löwe
herum.
Widersteht
standhaft
im
Glauben.
Nach
kurzem
Leiden
wird
der
Gott
aller
Gnade
euch
aufrichten.
Sein
ist
die
Macht
in
Ewigkeit.
Amen
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.