Sevin - No Superman - traduction des paroles en allemand

No Superman - Sevintraduction en allemand




No Superman
Kein Superman
Try to save the world
Ich versuche, die Welt zu retten
Said I'd try to save the world
Sagte, ich würde versuchen, die Welt zu retten
If I could wipe away all your tears
Wenn ich all deine Tränen wegwischen könnte
And then fight away all the fears you have
Und dann all deine Ängste bekämpfen könnte
I'd try to save the world
Ich würde versuchen, die Welt zu retten
Something's missin' my friend
Etwas fehlt, meine Freundin
Cuz I'm no different than them no
Denn ich bin nicht anders als sie, nein
I'm no Superman
Ich bin kein Superman
Yuh C'mon
Ja, komm schon
I'm no Superman
Ich bin kein Superman
And it's wild cuz as a child
Und es ist wild, denn als Kind
I never thought about bread much
habe ich nie viel über Geld nachgedacht
But look at us now
Aber sieh uns jetzt an
It could be a couple dollars we head bust
Es könnten ein paar Dollar sein, für die wir uns den Kopf einschlagen
And getting money's a head rush
Und Geld zu bekommen ist ein Kopfrausch
And they say dirty cash don't last
Und sie sagen, schmutziges Geld hält nicht lange
But it fed us you square nigga
Aber es hat uns ernährt, du Spießer
You don't know what it's like mane
Du weißt nicht, wie es ist, Mann
Up all night on dirty knees counting G's in the dice game
Die ganze Nacht auf schmutzigen Knien, beim Würfelspiel die Scheine zählen
And the first ice chain that you got from the white 'caine
Und die erste Eiskette, die du vom weißen Kokain bekommen hast
Was like brain from a tight dame, aight mane?
War wie Hirn von einer geilen Frau, okay, Mann?
The bread got this pleasure effect I can't explain
Das Geld hat diesen Lusteffekt, den ich nicht erklären kann
But I ain't playin' it's better than sex
Aber ich spiele nicht, es ist besser als Sex
So good you can't settle for less
So gut, dass du dich nicht mit weniger zufrieden geben kannst
Can't let it to rest
Kann es nicht ruhen lassen
Despite the beef and the federal threats
Trotz des Ärgers und der Drohungen der Bundesbehörden
It starts off with the littlest things
Es fängt mit den kleinsten Dingen an
From weed, skittles, to beam
Von Gras, Skittles, bis hin zu Beam
Before you know it you done crippled your dream
Bevor du dich versiehst, hast du deinen Traum zerstört
They addicted to white
Sie sind süchtig nach Weiß
But we addicted to green
Aber wir sind süchtig nach Grün
Let's keep it real we the wickedest fiends for real
Seien wir ehrlich, wir sind die schlimmsten Süchtigen, wirklich
If I could wipe away all your tears
Wenn ich all deine Tränen wegwischen könnte
And fight away all the fears you have
Und all deine Ängste bekämpfen könnte
I'd try to save the world
Ich würde versuchen, die Welt zu retten
But something's missin' my friend
Aber etwas fehlt, meine Freundin
Cuz I'm no different than them
Denn ich bin nicht anders als sie
Oh no I'm no Superman
Oh nein, ich bin kein Superman
Yeah for real
Ja, wirklich
I wish that I could save the world
Ich wünschte, ich könnte die Welt retten
I wish that I could save the world
Ich wünschte, ich könnte die Welt retten
I'm no Superman
Ich bin kein Superman
Yeah I used to say I need more than a few chips
Ja, ich sagte immer, ich brauche mehr als nur ein paar Chips
I'm trying to be so ballin' my heart can't even get broke
Ich versuche so reich zu sein, dass mein Herz nicht einmal gebrochen werden kann
I'm too rich
Ich bin zu reich
Started off with a few zips and I can't lie
Fing mit ein paar Zips an und ich kann nicht lügen
Most I ever moved at one time was two bricks
Das meiste, was ich auf einmal bewegt habe, waren zwei Ziegel
Hah, but I still felt like Nino Brown
Hah, aber ich fühlte mich immer noch wie Nino Brown
I could still hear the haters saying "he gon' drown"
Ich konnte die Hasser immer noch sagen hören: "Er wird untergehen"
Huh. I thought bread was my life vest
Huh. Ich dachte, Geld wäre meine Rettungsweste
I just never seen nothin' this priceless
Ich habe nur noch nie etwas so Wertvolles gesehen
I guess I never thought about the hurt that I caused
Ich glaube, ich habe nie über den Schmerz nachgedacht, den ich verursacht habe
Until I seen that little kid die for work that was ours
Bis ich sah, wie dieser kleine Junge für Arbeit starb, die unsere war
Huh, and ain't nothin gone take that pain
Huh, und nichts wird diesen Schmerz nehmen
Ain't no money gone make that change
Kein Geld wird das ändern
I gotta take that mane
Ich muss das ertragen, Mann
Huh, I saw myself in his eyes
Huh, ich sah mich selbst in seinen Augen
But bread talked too loud to hear his helpless cries
Aber Geld redete zu laut, um seine hilflosen Schreie zu hören
And that's the cold thing 'bout greed
Und das ist das Kalte an der Gier
Can't help but wonder if one day that's gon' be my seed
Ich frage mich, ob das eines Tages mein Nachkomme sein wird
If I could wipe away all your tears
Wenn ich all deine Tränen wegwischen könnte
And fight away all the fears you have
Und all deine Ängste bekämpfen könnte
I'd try to save the world
Ich würde versuchen, die Welt zu retten
But something's missin' my friend
Aber etwas fehlt, meine Freundin
Cuz I'm no different than them
Denn ich bin nicht anders als sie
No I'm no Superman
Nein, ich bin kein Superman
Yeah for real
Ja, wirklich
I wish that I could save the world, I do
Ich wünschte, ich könnte die Welt retten, das tue ich
I'm no Superman
Ich bin kein Superman
You might be the type to say
Du bist vielleicht der Typ, der sagt
"Mane it's just a little bit of hustlin'"
"Mann, es ist nur ein bisschen Hustlen"
Look at the pen ain't just a little bit of us in
Sieh dir den Knast an, es ist nicht nur ein bisschen von uns drin
Tahachapi to Folsom, San Quentin and Riker's
Von Tahachapi bis Folsom, San Quentin und Riker's
Eight out of ten men locked up act just like us
Acht von zehn Männern, die eingesperrt sind, verhalten sich genau wie wir
With the exception of the pedophiles and rapists
Mit Ausnahme der Pädophilen und Vergewaltiger
Most of 'em gangsters that been about they paper
Die meisten von ihnen sind Gangster, denen es um ihr Geld geht
Greed's an indiscriminate drug
Gier ist eine wahllos machende Droge
No love
Keine Liebe
It's just money women and blood
Es ist nur Geld, Frauen und Blut
School system is failing and abandoning kids
Das Schulsystem versagt und lässt Kinder im Stich
Meanwhile these jails just be handlin' biz
Währenddessen kümmern sich diese Gefängnisse nur ums Geschäft
Cuz they don't know how to read that well
Weil sie nicht wissen, wie man gut liest
But they sure know how to read that scale
Aber sie wissen sicher, wie man diese Waage liest
This is real life
Das ist das echte Leben
Hang too much on the curb to encourage 'em to transfer
Häng zu viel am Bordstein rum, um sie zu ermutigen, sich zu verändern
From servin' to being surgeons
Vom Dienen zum Chirurgen werden
They quick to say we fell through the cracks
Sie sagen schnell, wir sind durchs Raster gefallen
But the truth is we black and we fell to the traps
Aber die Wahrheit ist, wir sind schwarz und wir sind in die Fallen getappt
Yeah so we fell to the traps
Ja, also sind wir in die Fallen getappt
Sometime's you gotta go through hell to get back
Manchmal musst du durch die Hölle gehen, um zurückzukommen
I'd give anything just to bring my relatives back
Ich würde alles geben, um meine Verwandten zurückzubringen
To beat the system we gotta prevail and adapt
Um das System zu schlagen, müssen wir uns durchsetzen und anpassen
C'mon
Komm schon
If I could wipe away all your tears
Wenn ich all deine Tränen wegwischen könnte
And fight away all the fears you have
Und all deine Ängste bekämpfen könnte
I'd try to save the world
Ich würde versuchen, die Welt zu retten
I'm no Superman
Ich bin kein Superman





Writer(s): Marques E Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.