Sevin - Pray 4 My Soul - traduction des paroles en allemand

Pray 4 My Soul - Sevintraduction en allemand




Pray 4 My Soul
Bete für meine Seele
"But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you. To the one who strikes you on the cheek, offer the other also." - (Jesus Christ)
"Doch ich sage euch, die ihr hört: Liebt eure Feinde; tut denen Gutes, die euch hassen; segnet die, die euch verfluchen; betet für die, die euch beleidigen. Wer dich auf die eine Wange schlägt, dem halte auch die andere hin." - (Jesus Christus)
I don′t need you to hate me
Ich hab nicht nötig, dass du mich hasst
I've been doing enough of that lately
Hab selbst genug davon in letzter Zeit getan
Just pray for my soul
Bete nur für meine Seele
Just pray for my soul
Bete nur für meine Seele
Father forgive′em, for they
Vater vergib ihnen, denn sie
Know not what they do or say
Wissen nicht was sie tun oder sagen
If Your favor ain't on my labor
Wenn Dein Segn'n nicht auf meiner Arbeit liegt
It may as well fade away
Kann sie gleich verblassen
& They say that they the Church but they done curse me
Sie sagen, sie wären die Kirche, doch sie verfluchen mich
They desert me, man it hurts me
Sie lassen mich im Stich, Mann, es schmerzt mich
I pray for mercy, seems like it made it worse
Ich bitte um Erbarmen, doch scheint es schlimmer zu machen
Say I'm thirsty, they serve me dirt
Sag ich bin durstig, servieren sie Dreck
& Say I do Satan′s work
Und sagen, ich tu Satans Werk
I still love them through the suffering
Doch ich lieb sie durch das Leiden
You′re the One they hated first
Du bist der Erste, den sie gehasst
You were blameless
Du warst ohne Schuld
They called You every single name in the book
Sie nannten Dich beim schlimmsten Namen jeglicher Art
You show me how to withstand it through all the pain that You took
Du zeigst mir, wie man's durchsteht trotz allem Schmerz, den Du ertrugst
& They say I don't know You.
Sie sagen, ich kenn Dich nicht
But they don′t know the dirt that I came from.
Doch sie kennen nicht den Schmutz, wo ich herkomm
They don't see the pain that i go through.
Sie seh'n den Schmerz nicht, den ich durchlebe
Two different worlds but we circle the same Son.
Zwei Welten, doch wir kreisen um dieselbe Sonne
"Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back, and as you wish that others would do to you do so to them." -(Jesus Christ)
"Gib jedem, der dich bittet; und von dem dir das Deine nimmt, fordere es nicht zurück. Und wie ihr wollt, dass euch die Leute tun, also tut ihnen auch." - (Jesus Christus)
I don′t need you to hate me
Ich hab nicht nötig, dass du mich hasst
I've been doing enough of that lately
Hab selbst genug davon in letzter Zeit getan
Just pray for my soul
Bete nur für meine Seele
Just pray for my soul
Bete nur für meine Seele
LORD I′m gonna need Your touch to keep my heart open wide
HERR, ich brauch Deine Berührung, um weit mein Herz zu bewahren
Can only take it so much; I'm so scared up inside
Kann nur so viel ertragen; bin zutiefst verängstigt
Can't get caught up in pride
Darf mich nicht dem Stolz hingeben
I don′t know why. don′t deserve.
Ich weiß nicht warum, ich verdien's nicht
Anything but to die. but You gave me Your Word.
Nichts als zu sterben, doch Du gabst Dein Wort
They just wait 'till I′m hurt
Sie warten bis ich verletzt bin
Then they move into kill
Dann greifen sie an zum Töten
They don't care for me
Ich lieg' ihnen fern
But they swear that they′re doing Your will! (Your will)
Doch sie schwören, sie tun Deinen Willen! (Deinen Willen)
& They say I don't know who.
Sie sagen, ich wüsste nicht wer.
But they don′t know the dirt that I come from.(they don't know)
Doch sie kennen nicht den Schmutz meiner Herkunft. (Sie wissen nicht)
They don't see the pain that i go through.(they can′t see)
Sie seh'n den Schmerz nicht, den ich durchlebe. (Sie können nicht seh'n)
Two different worlds and we circle the same Son.(circle the same Son)
Zwei Welten und wir kreisen um dieselbe Sonne. (um dieselbe Sonne)
"If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them. And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he is kind to the ungrateful and the evil. Be merciful, just as your Father is merciful
"Und wenn ihr denen Gutes tut, die euch Gutes tun, was für ein Verdienst ist das bei euch? Denn das tun die Sünder auch. Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr es zurückerhoffen mögt, was für ein Verdienst ist das bei euch? Auch die Sünder leihen Sündern, um das Gleiche zurückzuerhalten. Vielmehr liebt eure Feinde und tut Gutes und leiht, ohne etwas von ihnen zurückzuerbitten, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn Er ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. Seid barmherzig, wie euer Vater barmherzig ist!
"Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven; give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you." - (Jesus Christ)
Richtet nicht, so werdet ihr nicht gerichtet; verdammt nicht, so werdet ihr nicht verdammt; vergebt, so wird euch vergeben. Gebt, so wird euch gegeben werden: ein volles, eingedrücktes, gerütteltes und überfließendes Maß wird man in euren Schoß schütten; denn mit demselben Maß, mit dem ihr messt, wird euch wiedergemessen werden." - (Jesus Christus)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.